CANADIAN EX-PATS AND A POODLE CELEBRATE ROBBIE BURNS’ DAY IN MEXICO

CANADIAN EX-PATS AND A POODLE CELEBRATE ROBBIE BURNS’ DAY IN MEXICO

This slideshow requires JavaScript.

Robbie Burns’ Day is fast approaching on January 25th. I (Gayle) dug out my file and photos from an article I originally wrote in February 2005 when Ian and I were on our two-and-a-half year sojourn in Mexico. I’ve been put into a Scottish mood, having convinced Ian that we should attend this year’s Robbie Burns Dinner on Saturday, January 24th at the Ian at book reading in McKinnon kiltVernon Rec Complex sponsored by the Kalamalka Highlanders Pipe Band and the Arran Campbell Memorial Pipe Band here in Vernon, British Columbia. Last year Ian just didn’t feeling up to attending even after I altered his fairly new but way-too-big kilt (McKinnon clan tartan: McKinnon is the clan to which the Morrans family is a sept). The kilt was tailored for him several years ago when Ian had gained about 40 pounds while being treated with prednisone for almost five years. Once he went off the medication the pounds literally dropped off, which is what happened to his kilt as well once he tried it on for the second time! The above photo shows him in the McKinnon tartan kilt while it still fit. In the story that follows Ian is wearing his old kilt, a hand-me-down in the Royal Stewart tartan that Ian received from his former sister-in-law. (Not the correct tartan for him, but a Scotsman can’t pass up something free, and he was thrilled to get his own kilt at the time.)

This time it is I (Gayle, the blogger) who is acting as the Scottish Canadian author. To set the scene, we had set up temporary quarters at a small RV park on the shores of Lake Chapala, Mexico’s largest lake, in the mountainous part of central Mexico south of Guadalajara. It just so happened that all the other RVers in that park were fellow Canadians and a few of them had Scottish heritage as well. We met weekly for a specially catered dinner in the RV park’s lounge and had decided that it would be fun to have a Robbie Burns’ Dinner on a day close to his birthday. Ian and I had brought our kilts with us and the rest of the company improvised. You will note that I refer to Ian as “Scotty”, the name he became known as amongst our Mexican and ex-pat friends. After the event we met the editor of a local ex-pat on-line magazine and she asked me to submit an article telling of our unique evening. Here is the result, completed  by the slide-show of photos at the start of this blog post to document our party.

Article originally written for  an e-zine: Mexico Insights, published in Ajijic, Mexico, February 2005.

Roca Azul RVers Celebrate Scotland’s Robert Burns
by Gayle Moore-Morrans

Throughout the world on Robbie Burns’ birthday, (January 25), Scots, those of Scottish ancestry, various Scottish “wannabees” and poetry enthusiasts gather to celebrate the immortal memory of Scotland’s national bard. Not to be outdone, 18 Canadians residing at or near the Roca Azul recreational vehicle (RV) site on the western shore of Lake Chapala enjoyed a traditional Burns’ Night complete with tartans, pipe music, haggis and Scotch whisky, as well as recitations and singing of some of Burns’ famous poems.

Our illustrious director and entertainer was none other than fellow RVer Ian “Scotty” Moore-Morrans, sometimes known as “Winnipeg’s Mr. Scotland.” Originally from Campbeltown on the Kintyre Peninsula, Argyll, Scotland, Scotty welcomes any excuse to don his kilt, sporran, skean dhu (Gaelic for “black knife”, worn in the stocking) and Argyll jacket, and break into a Scottish/Gaelic ballad or spin a highland tale. He has entertained at Robbie Burns’ Nights and other Scottish-flavoured gatherings over the years, including last year at the prestigious Fort Garry Hotel (Winnipeg) for the Cameron Highlanders 2004 Burns’ Supper. He is also an enthusiastic member of the international Robbie Burns’ Society.

A neighbour, Carmelina “Carmie” (McPherson) Bourner who hails from “New Scotland” (Cape Breton, Nova Scotia) and has spent a lifetime enjoying Scottish music, dance and tradition, agreed to serve as mistress of ceremonies for the evening. Other campers good-naturedly agreed to recite a Burns’ poem, give a traditional toast, bring along some appropriate recorded music or just come and participate in the festivities. The contributors quickly got down to business, digging through their CDs, writing up their pieces or rehearsing their poems while enduring Scotty’s coaching if they wished to attempt reading with a Scottish “burr.”

Then it was my turn. As Scotty’s fairly new wife, I’d been indoctrinated into the glories of my previously little-known Scottish heritage. After I’d learned countless Scottish tunes and attended various Scottish events over the past two years, Scotty called me to the ultimate task! “I’ve got a great idea, Gayle; you can make the haggis!” Okay, I’m a fairly accomplished and adventuresome cook – but, HAGGIS? I’d eaten some samples (one very good, some not so memorable) while trying not to dwell on a few of the traditional ingredients – namely, mutton, suet, sheep’s heart and “lights” (lungs) and the non-eaten casing which consisted of a cleaned-out sheep’s stomach! But I’m usually up to a challenge. Obviously, the one cookbook I had in the motorhome did not contain a recipe for haggis. So, laptop computer in hand, I headed for an Internet café and did a search for “Robbie Burns.” An array of sites appeared with all sorts of instructions for hosting a Robbie Burns’ Night, biographies of the bard, the texts of his poems and a section on haggis. After downloading and printing the haggis section, I studied the various recipes, ranging from an excerpt from The Scots Book of Lore and Folklore to “Lady Logan’s Receipt from 1856” to a beef haggis and an “Americanized” recipe that could be baked in a meatloaf pan. The latter sounded more to my liking. I headed for a carniceria (butcher shop) searching for ground lamb and lamb’s liver.

“No, Señora, we don’t carry ground lamb. But you could buy a five-pound leg of lamb and we can grind it for you.” I declined, saying I only needed two pounds of lamb so perhaps I’d have him grind up 1/2 pound of lamb chops and would substitute ground beef that I already had for the rest. With a sudden, “Uno momento,” he disappeared into the back room, shortly reappearing with a partial leg of lamb that could be ground and would make about 2 pounds! Then I asked for lamb’s liver and was informed that the farmer who supplied their lamb meat sold all the innards to someone else. Okay, did they have any pork liver then? No, they had only beef liver (which I’ve been warned against in Mexico) and chicken liver (which I hate). My eyes rested on some pork pâté and I decided that would make a good substitute. With an added pound of not-so-lean hamburger (my “acceptable” substitute for suet), my meat supply was complete. To that I added minced onion, egg, oatmeal and about 4 times the amount of paltry spices that the recipes called for – nutmeg, ginger and cloves. The day of our Burns’ “do” the campground was treated to a delicious aroma emanating from the motorhome that flew the rampant lion flag of Scotland. At least we would be treated to something authentic in the way of a traditional menu for a Burns’ Supper.

That brings up the problem that Pat, our weekly communal dinner organizer, faced in trying to communicate with the Mexican cook about the proper menu for such an occasion. Most Burns’ suppers start out with cockaleekie soup. Then roast beef is served along with the haggis, complimented by “tatties” (potatoes), a rich beef gravy, green peas and “neeps” (mashed turnips). A typical dessert would be a fruit/cream/whisky-laced trifle. Pat and I were pretty sure that turnips were not available in Mexico so our recommendation was for the cook to prepare a chicken soup, some sort of beef, potatoes and other vegetables and leave the dessert up to her. The results proved interesting – but I’m getting ahead of the story.

Dressed to the nines in our kilts and laden with haggis and whisky, Scotty and I arrived at the clubhouse to the “oohs” and “aahs” of the other campers.  Pat had decked out the table with red and white flowers and a big tartan bow. Matching them was Carmie, our MC, dressed all in white with a nice Royal Stewart tartan sash. After seeing that all had a toast glass of Scotch, she invited us to the table. With her opening remarks she explained the background of Burns’ Suppers, that we were joining people all around the world on this day to commemorate Scotland’s most venerated poet in celebrations, poetry readings and song. We were invited to receive the haggis by standing and clapping time to the pipe music. Then Carmie joined our four-person parade to “Pipe in the Haggis.” As the “chef,” I had the privilege of carrying in the haggis, followed by everyone else present who wore a tartan – in this case, Scotty, Carmie and her husband Richard in his version of a Scottish RVer, resplendent in shorts, white shirt and tartan tie. At the “skirl” of the pipes, we did a complete circle of the banquet table and then took our places at its head. Then began the most important element of a Burns’ supper – the recitation of Burns’ “Address to the Haggis.”

Knife poised in mid-air, Scotty began: “Fair fa’ your honest, sonsie face, Great Chieftain o’ the puddin-race . . .!” A few verses later he enacted the verse while stabbing into my luscious creation: “His knife see rustic-labour dicht, An’ cut you up wi’ ready slicht, Trenching your gushing entrails bricht, like onie ditch; And then, O what a glorious sicht, warm-reekin, rich!” Finally ending this slightly unintelligible (for most of us) poem with “Auld Scotland wants nae stinking ware that jaups ‘n’ luggies; But, if you wish her gratefu’ pray’r, Gie her a Haggis!” he lifted his whisky glass and invited everyone to stand and toast the haggis. “To the haggis, Slainte Bha!”  (pronounced Slanje va – Gaelic for “good health!”)

Next on the program was Richard Bourner who imparted some brief but witty remarks about the manufacture of single malt Scotch whisky, to which we also stood for another wee dram and “Slainte Bha!”

After Scotty prayed Burn’s “Selkirk Grace” (“Some ha meat and canna eat; Some wad eat but want it. But we ha meat and we can eat and tae the Lord be thankit.”), “The Meal” followed.

We first enjoyed a delicious tomato soup while our hosts tended the outside barbeques – roast beef had become Biftec. That’s where any similarities to the traditional meal stopped. The steaks were accompanied by prickly pear cactus leaves and a medley of creamed, cubed white vegetables – probably peeled zucchini and celeriac. The meat varied from nearly tender to “shoe leather quality.” As each plate was served I went around the table to add a small portion of haggis. Some were a bit hesitant at first, having heard all sorts of disparaging remarks about it. After tasting the steaks, however, the haggis became more popular. In fact, the dish went around the table three times and I finally put the last two pieces aside so that Scotty could have a “wee drop” for breakfast the next day!

Following our fruit cup dessert, we retired to the camper’s recreation room to begin our ceilidh (pronounced kaylee), a Scottish celebration where everyone has a chance to contribute to the program – through song, dance, recitation or whatever. Al Laplante gave the traditional speech “To the Immortal Memory,” in which he outlined how Robbie Burns’ deep love for Scotland fired his ambition to write in the Scottish vernacular, resulting in the creation of a unique brand of poetry, full of character, integrity, humour, satire and lyrical harmony. Even though he only lived from 1756 – 1796, his popularity is still on the increase two centuries after his poems first appeared.

After Scotty treated us to a musical rendition of Burns’ well known, “Flow Gently, Sweet Afton,” it was time for Bryan St. George to present the “Toast to the Lassies.” He mentioned that, though we women present came from a variety of different backgrounds, for this evening we were all “lassies” – more specifically “RV lassies” – and that we were particularly to be recognized for making comfortable homes for our men despite our small living quarters. Then it was time for the “Response to the Laddies.” Linda Rae responded by inviting all the lassies to raise their glasses in toast to all the men present who had such good taste in women!

Continuing on with our poetry readings, Pat Laplante gave a good attempt at a Scottish “burr” while reading “Coming Through the Rye.” Ian Rae followed with a rendition of “For a’ That an’ a’ That,” Burns’ tribute to universal brotherhood which ends with the ringing, “It’s comin’ yet for a’ that, that man to man, the world o’er shall brithers be for a’ that.” Scotty and I sang, “Ye Banks and Braes o’ Bonnie Doon” and then we heard, “To a Mouse,” in which Burns, a farmer by trade, apologized to a wee mouse whose wee house his plow had disturbed – a good example of Burns’ search for universal meaning in the commonplace.

The evening concluded as Scotty led us through a singalong of Scottish songs, followed by some Scottish country dancing, an impassioned speech by Ross Hamilton about brotherhood and understanding amongst people and his demonstration of hand puppet “dancing” to a Scottish reel.

In the words that my hometown newspaper used to end all party reports: “A fine time was had by all!” Oh – I almost forgot! Our wee dog, Peppy, who accompanies us almost everywhere, joined us for the ceilidh portion of the evening. He slept through most of it but when it came time to join hands around a circle to sing “Auld Lang Syne,” Peppy decided to participate. Trotting into the circle, he took up his begging stance on hind legs with front paws pleadingly chopping the air. Scotty and Ross separated their hands, each taking him by a front paw, and we continued our singing and circling. As the Brits would put it, Peppy was “as happy as Larry!” Another Scottish wannabee!

Editor’s Review of “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada”

I (Gayle) thought it was about time I got around to reviewing Ian’s autobiography, volume 1, for the Goodreads site. I listed it, recommended it and gave it 5 stars some time ago, but, with developing this blog, I haven’t had time to get a review written until now. It is posted below.

*****”I highly recommend “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada” to anyone interested in: 

Biography 

• Scotland during the Great Depression, World War II and the post-war years

• A teenager’s life in the Salvation Army in the late ’40s

• Music making, especially Scottish folk music, brass band music and tunes of the ’40s, ’50s and ’60s

Life of a common airman in the Royal Air Force of the early ’50s

• British military life in Egypt during the pre-Suez crisis days

• Emigration from Scotland and immigration to Canada in the mid-’60s

The writing style is folksy, humorous and honest. Ian tells it like it was!”

Gayle Moore-Morrans, September 2012

 

Another Campbeltown Story Inspired by James Collett’s Photography

campbeltown-from-beinn-ghuilean-pano-bw-wm-web

Thanks again to Photographer James Collett for this terrific picture of Ian’s hometown as seen from Ben Guillion, the mountain pictured in our previous post. We have made the following comments on James Collett’s Photography page where we found this photo:

“Another beautiful view of my hometown, Campbeltown, from Beinn Ghuilean (Ben Guillion mountain). I have a story in my memoir “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada” which takes place after World War II when I, as a boy, “salvaged” a machine gun from the wreck of an aircraft on Ben Guillion and lugged it to a hiding place in the middle of some whin bushes, much like those shown on this picture. I never was able to find it again (probably just as well.) Here’s the story which happened around 1946:

I think I was about twelve when the following happened. Just to the south of the town, and bordering on it, is Ben Ghuilean (the Gaelic spelling; normally now it is referred to as Ben Gullion. The word “Ben” in Scot’s English means “mountain.”) This is a reasonably-sized mountain. I have already referred to a small airfield five miles from town. This airfield was still used after the war to some extent for training Royal Air Force pilots. One foggy day a two-seater aircraft plunged into the side of that mountain, killing both airmen.

It was quite a climb to the crash site and, needless to say, there were lots of (morbid-minded) townsfolk who just had to make the climb, though they would never have considered doing so at any other time. Apart from the strenuous effort, it was well known that there were adders on the mountain. (Adders are a type of viper, a little over two feet long. The bite of this snake, while it wouldn’t kill you, would make you very ill for some time.) This thought didn’t bother us brave (or stupid) lads, as we spent quite a lot of time on various faces of the mountain. (I had killed an adder some time before and preserved it in alcohol in a glass jar to keep in the house. No one objected at first, but later I had to keep it where we kept our coal.)

No one was allowed anywhere near the crash site until the bodies of the two airmen were removed. People were collecting bits of this and bits of that—stuff that probably went into the rubbish bin (garbage) a few weeks down the road after they had lost interest in the incident. Not so with “yours truly.” I noticed that there were two machine guns, one on each wing, and I set about removing one. What did I want a machine gun for? Maybe I was going to take it to class for “show and tell.” Na, we didn’t have that silly exercise in those days. I really had no idea why I was taking it. I guess it is what the modern kids would call “cool.”

Anyway, I struggled with it for ages and finally got it free. Even today, I still marvel at the fact that I got a machine gun from an aircraft without having a spanner (wrench) or even a pry-bar. I carried the heavy thing down the mountainside on my shoulder to the foothills, where I hid it by throwing it into the middle of some “whin bushes” (furze or gorse). These bushes were evergreen, covered all over with long, sharp dark green needles, standing three or four feet high and at least that across, with nice yellow flowers. (They grow wild in Scotland, but I don’t believe they grow in North America, unless maybe on the east coast.)

I hid the gun because it was still daylight and I didn’t want anyone to see me walking into town with a machine gun over my shoulder. Besides, I had to walk past the police station! I would probably have been arrested (or worse still, maybe even talked about). So, what did I do when it was time to retrieve it? Well, I got hold of some old potato sacks (gunnysacks), my friend Ian McKenzie and his four-wheeled cart, and the two of us headed back up to where I had hidden the gun.

What do you know? It wasn’t there! Did I have the correct bush? “Look over there …. No … try this one … .” There were lots of clumps of bushes. We just about went crazy! I was quite sure that I had taken note of where I had hidden it so that I would find it again. It should still have been there. Well, the two of us searched for ages, all around where I thought it should be, but with no luck. Since the bush was very prickly, I had to get flat on my belly, as low as possible to try to avoid the needles and crawl into the bushes at every place I thought the gun might be. It was awful! We got all scratched and thoroughly disgusted before we decided that it wasn’t there. Remember that during this “carry-on” we little boys were wearing short trousers that came only to our knees.

What I finally figured was that someone had seen me hide the gun and, after I had gone, removed it and took it to the proper authorities. Either that, or I had got really screwed up and there is still a machine gun hidden among some bushes for future archaeologists to find a long time down the road. Anyway, it was a very stupid thing to do and I don’t know what my mother would have said if I had walked into the house carrying a great big machine gun. One thing’s for sure—I would have got a thick ear!

Quoted from “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada” by Ian Moore-Morrans, copyright © 2012. Friesen Press.

 

A Photo A Week Challenge: Blue and White

Thanks, James, for another fine photo of Ian’s hometown area. He had Campbeltown’s mountain, Beinn Ghuilean (or Ben Guillion as Ian and others sometimes spell it), in mind when he penned his short story “The Moonlit Meeting” which can be read  by going to that section of our blog.

Ian describes the background to his story thus: “I wrote this short story around 2001 when I was living in Pictou, Nova Scotia. It was my first attempt at writing dialect, though this time it wasn’t Scots-English but Irish-English. I heard this dialect a lot as a youngster since my step-father, Bill Moorhead, was from Larne in Northern Ireland.

“When picturing ‘Mary’s Mountain’ I had Ben Guillion in mind, the mountain that I climbed many times just outside my hometown of Campbeltown on the Kintyre peninsula in Argyllshire, Scotland. On a clear day we could see the coast of Northern Ireland from Campbeltown.”

Fishing Stories and Reminiscences of My Stepfather

Fishing Stories and Reminiscences of My Stepfather

Here are excerpts from my memoir to go with James Collett’s excellent photo of a boat abandoned in Campbeltown Loch. To set the scene, I am 13 and am getting used to having a stepfather. An Irishman from Larne, Bill Moorhead had just married my mother, Chrissie Morrans. You might say that an abandoned boat in Campbeltown Loch helped to knit our relationship.

Fishing boat Argent, aground at The Red Rocks, Campbeltown Loch, Kintyre, Scotland.

Quoted from “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada” by Ian Moore-Morrans, copyright © 2012. Friesen Press.

  Life was still not rosy for Mother even with her “new found respectability” as Bill turned out to be quite lazy. He would work for a little while, then complain that his heart was bad, quit the job that he had, and then lie around doing nothing for months. Then when he did work, he very often got drunk and gave her a lot of verbal abuse. He never did give my brother or me any trouble, though. I guess he knew better. He was pretty smart when he wanted to be. Quite often, he would reminisce about old times in Larne when he and others would make illicit whisky (“poteen” or homebrew). “Poteen boys” he called them. Then he would show me a photograph of a small motor boat that he said he had built himself during his younger days in Larne. I was so fed up hearing all that he did, that I eventually let it go in one ear and out the other. It seemed to me that all Irishmen bragged a lot about nothing! I don’t mean to suggest that we were enemies, though; mainly just the opposite.
~*~
    Bill taught me quite a few things, among them how to make netting needles that the local fishermen would buy to mend their nets and how to make the best catapult in town, one that was different from any I’ve ever seen, even today. (A catapult in Britain is called a slingshot in North America.) For all Bill’s faults, we got along very well. He certainly wasn’t dumb. He taught me things that I never would have learned if he hadn’t been around. I don’t know what my brother thought of him, for he never ever mentioned Bill to me either positively or negatively. (Actually, my brother never mentioned anything to me, period!) I think, perhaps Bill and Archie thought similarly of each other; and I don’t think it was complimentary either way.
    Regarding the catapult, Bill explained details like making a small hole in the centre of the leather pouch that holds the stone to reduce drag by letting air through while the stone was shooting forward. He taught me to reduce the “Y,” leaving just a stub on the bottom leg and cradling the other two legs with the thumb and forefinger. The securing system of joining the rubber to the leather was very elaborate, quite unusual with all the loops of leather that he used. It was actually quite easy to hit a tin can about ten meters (30 feet) away—impossible with the ones my friends and I had made previously. Best of all, Bill emphasized one very good rule: never shoot at any living thing!
~*~
    One day while I was playing with my friends I heard, “Ian, will you come with me, please? I need your help.” Bill had never said this before, so I didn’t know what to expect. It turned out that he had found a small row boat washed up on the shore just outside town. The stern was all smashed away, and I mean totally gone. I think it would have been classified as “flotsam.” It was perfectly legal for Bill to take it. Wreckage found on the shore was considered “finders keepers.”
    “Help me to carry it to O’Hara’s yard and I’ll fix it up; then we can go fishing.”
    “Sure, Bill,” I replied although my thoughts were, ‘How the heck can ye fix this when the whole back end is missing?’
    But, boy, did he ever fix it! You would never have known that it had been damaged, except for a little different shade where the new wood appeared. The boat was classified as “clinker-built” (overlapping boards). I never did watch him work on it and I’ve often regretted it. I thought he was just doing his usual bragging. I couldn’t believe it was the same little boat when he asked me to help him take it to the water. He had also managed, (how, I don’t know) to have two oars and two row locks (oar locks) and “hand-lines” so that we could use the boat right away, plus a rope to tie it up when we weren’t using it.
    Use it we did! We were never short of fish after that. It was only Bill and I who went fishing; my brother always said “no”, although he would certainly eat his share. We would go out in the evening, usually around seven or eight p.m., spend an hour or two at the most, and return home with cod, mackerel, or flounder. There was plenty of fish. In less than an hour, we usually had enough fish to last us a couple of days, plus some for Bill to sell.
~*~
Just after the onset of the war, the Admiralty had commandeered an enormous “yacht” (not a sailing boat) that belonged to Lord and Lady Docker. It was renamed the “HMS Shamara” and had its own permanent berth at the old quay. This ship would go out every night around eight p.m. and return early the next morning. Nobody knew what she did. Whenever we were going fishing, either Bill or I would check whether she was still tied up, or if she had left the pier. When she was tied up, we fished close to the shore, just west of the small warning beacon, to get us well away from her wash as she passed on her way out. When she was out we fished nearer to the middle of the opening as there were more fish there. (The opening was only about a thousand feet or 330 m. wide.)
One night, however, neither of us had remembered to check. We were right in the middle of the opening to Campbeltown Loch, between the island and the north shore, getting ready to put our fishing lines in the water when Bill asked me if the Shamara was out. I told Bill that I wasn’t sure, but that I thought she was out. Big mistake! It was almost dark and we had our lines in the water when suddenly we heard the “swoosh…swoosh” of Shamara’s bows breaking the water. In the late twilight, just before darkness fell, we could just make out the massive bow of this big ship heading straight for us. I grabbed the oars and rowed like mad, hoping I was rowing in the right direction. Bill started to shout, “Ahoy, Shamara; ahoy, Shamara” at the top of his lungs. I can still see the dark outline of the ship coming straight for us. She was showing no lights whatsoever (and this was peacetime—after the war!). I continued to row like mad, and all the time Bill was shouting his head off. (Bear in mind that this ship was just slightly smaller than a frigate!)
    Bill shouted to me, “Get low in the boat, Ian, as low as you can and hold on to the sides.” He did the same. She missed us by no more than 40 or 50 feet (ca. 16 m.)! We bobbed up and down like a cork, oars in, as we clung for dear life to the edges of the little row boat. (There weren’t any rules about life jackets at that time, and we wouldn’t have been able to afford them anyway!) Bill knew to keep the centre of gravity as low as possible to help prevent capsizing; that was why he told me to get as low in the boat as possible. After that incident we made double sure that we checked if that ship was at her berth before we left to go fishing!
~*~
    We’ve all heard “big fish stories” at one time or another. Well, here’s another to add to the list. It was always Bill’s policy to ask my mother if she wanted to go fishing with us and she always said, “No thanks; you two go and catch fish and that will please me just fine.” At least, she almost always did. One evening when Bill asked her, she just about floored both of us by saying, “Aye, okay, Ah’ll go oot wi’ ye.”
    We were at our usual spot between the island and the mainland (yes, the Shamara was already out!), our lines were in the water and Bill had shown Mother what she was supposed to do.
    “Go down until the sinker touches bottom, Chrissie; then lift it just off, and then touch it down again ever so lightly so that the hooks are a few inches above the sand. That is where the cod are.” (Cod are “bottom-feeders.”).
    Both Bill and I had landed a few fish and Bill was teasing Mother about coming fishing with us, asking when she was going to catch one. Suddenly she cried, “Ah think Ah’ve got one; will ye help me?”
    “When yer pulling like that, Chrissie,” Bill laughed, “and nothing is happening, it means that yer caught on the bottom.” (Remember too, that she was a really little lady!)
    “Well, if Ah’m caught on the bottom, maybe you’ll fix it for me.”
    “Okay, I’ll loosen it for ye and I’ll show ye what t’ do so that you’ll know how to do it in future …. Hey Ian, I think she’s really got somethin’ here, look at the line, it’s going all over the place now …. Hey, wow! It must be a dandy …. C’mon over here and give me a hand.”
    Well, I did go to help, and it took both of us to pull in this great big cod! (Keep in mind, we didn’t have rods; we used hand-lines and had to haul the dark, rough twine in with our bare hands.) We didn’t have a means of measuring the fish; in fact, no one ever thought of doing that in those days. The only indication we had was that the commercial “fish box” we always put our catch in was about 26 inches (65 cm.) long. (Every fish we had caught before always had fit inside the box.) As “Chrissie’s fish” was a full head and tail over the ends, it probably measured about 33 inches (84 cm.) or more long. That was some fish!
    Of course, this episode totally spoiled our “fish stories” from then on. Any time we were going over the evening’s catch, we would hear a little voice in the background saying something like, “Do ye remember the fish that Ah caught, you two?” That was the one and only time that she ever came fishing with us! (Yes, Chrissie, God bless your heart; you’re dead and gone now but I well remember the fish you caught!)
(end of quote)