Eight-year-old Gayle’s First Story: The New Puppy

Eight-year-old Gayle’s First Story: The New Puppy

Gayle has intended to post this story in the past but couldn’t readily find where she had squirreled it away in her numerous storage tubs of memorabilia. Now, after a hiatus of 67 years, it is finally getting published on this blog! As far as she knows this was her first attempt to write down a story and she is pretty proud of her first efforts, despite the extremely slanted lines, childish but rather cute errors in grammar and spelling, yellowed cellophane tape “binding” and less-than-awesome artistry. Even then, however, she made a good attempt at sharing an engaging autobiographical story and finding a suitable, descriptive opening and closing.

The story was written in 1950, probably around November since Gayle would have turned eight on the 11th (and Doreen and Barbara would have been six and five until the next spring) and hunting season for ducks would have been in full swing. The setting is a house on Central Avenue in the small town of New Rockford, North Dakota.

The New Puppy CoverThe New Puppy Page 1The New Puppy Page 2 1The New Puppy Page 3 1The New Puppy Page 4The New Puppy Page 5

Note that Lady has a docked tail and Spotie’s tail is normal. A lot of waterfowl hunting dogs at that time had their tails docked to prevent wagging tails giving away the hunter’s hideouts in the reeds to birds as they approached a wetland site. Odd that Spotie has no spots and that the three girls look more like dressmaker’s forms than little girls! The spelling of the puppy’s name is also unique. “Spotty” or even “Spottie” would probably have been better choices.

But for the existence of this little story, the incident of the new puppy would probably have been lost as their parents have been dead for years and Gayle’s younger sisters, who were 5 1/2 and 6 1/2 at the time, have little recollection of what happened. None of the three can remember what eventually happened to the new puppy either. Only Gayle (who was a “grown-up” eight year old at the time) remembers that they later discovered that Spotty was deaf. He only reacted to touch and not to sound.

Spotie’s mother Lady was the same age as Gayle, so eight years of age when she gave birth to Spotie, who was her only offspring. Gayle also recalls that Lady had been hit by a car some months before Spotie’s birth, though she hadn’t seemed to be injured. Mom Mildred and Dad George had later surmised that the hearing of the puppy fetus had not developed properly as a result of the car accident. We know that Spotie did not grow to maturity and Gayle has a vague recollection that she was hit by a car and killed, probably in her first year of life. (The trauma of that death most likely contributed to the girls’ poor memories.) No photos of Spotie seem to have been taken, surprising when recalling how many photos and 60-mm films their daddy took over the years. There are numerous photos of Lady, however, and Gayle is sharing one of those, as well as photos of the girls from around 1950.

The three girls were very close in age. Gayle was 16 months older than Doreen who was a year and three days older than Barbara. Lady and Spotie were American Water Spaniels, a breed begun in Wisconsin in the early 1800s who were bred as hunting dogs. George Moore, their daddy, was an avid hunter who brought home many wild fowl and deer over the years. The Moores’ freezer was always full of wild duck, wild goose, partidge, prairie chicken, grouse, pheasant and lots of venison. They lived in central North Dakota, in the Central Flyway, a haven for hunters of migratory waterfowl. The surrounding prairies were also teeming with other game birds, Whitetail deer and elk.
Gayle & Lady-1948
Although no photo of the new puppy exists, Gayle has chosen the above photo from winter 1948/49 of Lady, the mother water spaniel, and herself. About a year and a half later she wrote the story about Lady’s new puppy.

Water Spaniel puppy

Because of his name, the new puppy “Spotie” was obviously spotted, as was Lady. Included herewith is a closeup of a vintage online photo of an American water spaniel puppy.

In the photo below the three little Moore girls pose on their parents’ bed in their “clown pajamas” for what became the Moore family’s Christmas card of 1949. They are from left to right, Barbara Ann, 4; Doreen Joyce, 5; and Gayle Irene, 7 .

Moore Girls in Clown pjs-1949The only photo from 1950 that Gayle could find is the below shot of Gayle reading the “funny papers” to Doreen, who would have just started school and probably wasn’t yet able to read them for herself.

Gayle reading to Doreen-1950

 

Previewing “Twitterpated” As We Celebrate Our Wedding Anniversary

Previewing “Twitterpated” As We Celebrate Our Wedding Anniversary

We’ve just closed a nostalgic celebration of our 13th wedding anniversary with a return to the site where we met in June 2003 at Grace Café on north Henderson Highway in Winnipeg. Though we were seniors then, we are even “more senior” today and Ian is no where near as spry nor talkative as he used to be. In fact, due to mild cognitive impairment, he has forgotten so much of our story that we are super grateful that he shared his memories in writing while he still could. Most of his next memoir, Came to Canada, Eh? Continuing a Scottish Immigrant’s Story was written by 2007, but it hasn’t yet been published. Gayle is presently editing the memoir (and embellishing it here and there as she finds gaps and inconsistencies). She is plugging along as fast as her care giving duties permit. In the meantime, she read parts of the memoir’s last chapter to Ian this afternoon before we drove north to have a lovely meal at our “meeting place.”

Perhaps readers of this blog will enjoy a preview of selected excerpts from  Came to Canada, Eh?‘s chapter entitled “Twitterpated.”

To set the scene, Ian who was widowed in 2002, has decided at age 70 not to sit around and mope but to enjoy life and pursue the dating scene again after almost a 50-year hiatus. He joins a senior’s centre and dances up a storm, dates a few women he has met there and finally has a few unsatisfying encounters through an online dating organization. Then things change when Gayle enters into his life.

Then I thought I’d go for broke and sent a smile to a much younger widow (age 60) who was “religious,” had a professional position and was interested in music, reading, writing, travel, good wine, fine dining, history, conversation, and a lot of other things that interested me. We exchanged a few e-mails, thought we’d be quite compatible and then arranged to meet at a place she suggested. I had originally thought her name was Irene, as that was the handle she used on Lavalife. Just before we were to meet she disclosed that “Irene” was her middle name and that she really was called “Gayle.” While I was sitting in Grace Café, a Christian coffee house at the north part of Henderson Highway, I was kidding around with one of the waitresses. I knew right away when “my Gayle” walked in, even though I’d never seen a photo of her. Just as if this were a casual encounter, Gayle joined in on the chit-chat with the waitress and I, just as casually, invited her to join me.

I told Gayle I’d never been in this coffee house before and asked if she had a recommendation for something good that I could order. She replied, “Why don’t you try a chia tea latte?” (I think I could have drunk anything this very good-looking woman suggested and found it delicious!)

During our ensuing non-stop conversation, I found out that she was the editor of a Christian women’s magazine. (Hey, every writer needs his own editor, doesn’t he?) She seemed intrigued with my accent and asked me lots of questions about Scotland, indicating that her heritage on her father’s side was mostly Scottish. She told me that her maiden name was “Moore” but that she knew little about her father’s background as he had pretty much adapted to the Swedish environment of her mother’s side. She was born and raised in North Dakota (was American, in other words), had a bachelor’s degree in psychology and religion and served as a Lutheran parish worker before marrying her husband, Gus, who was a Lutheran pastor. They had lived 18 years in Germany where Gus was in graduate school and then served as a parish pastor. Then they moved to Winnipeg where he served a Lutheran church before taking an early retirement at age 58 due to early onset Alzheimer’s disease. He had died six years previously at age 62. Presently her two children, a daughter, 26, and son, 21, still lived at home with her.

We ended up closing the café and going in search of somewhere else to continue getting acquainted. We did find another one (Salisbury House), and spent more than an hour and a half there.

I asked Gayle if I could see her “tomorrow night,” and heard her say, “Well, I’m busy tomorrow night…” (just what I was expecting), but was delighted to then hear her say, “But I’m free on Friday.”

~*~

Friday couldn’t have come soon enough for me! We went for a walk along a beautiful creek meandering into the Red River, took pictures of each other and then drove to the Forks and had dinner. We continued to talk and talk and talk.

The next night I invited her to my house to watch a film. (I spent the day cleaning things up–my housekeeping hadn’t been the best up to that point!) The movie I chose was one I had recorded some years before, a Scottish film entitled, “The Bridal Path.” This is a film that Gayle loves to watch nowadays but at the time she said she was really in the dark–could hardly understand a word of the Scottish accent!

Our snogging after the film certainly convinced me that I was head over heels in love and Gayle seemed just as intrigued with me. (Wow, and she didn’t think I was in kindergarten!!!! Interesting how one can act so naturally with some prospective partners and so awkward with others. )

So “here’s us” (I had to get that Scottishism in), two seniors, both widowed, who felt and acted like teenagers and couldn’t have been more thrilled or surprised by it all. Gayle pronounced us both “twitterpated.” She had to explain that one to me, as I had never seen the movie “Bambi” and so didn’t know the story of the two fauns, Bambi and Fayeleen, completely taken with their newly discovered passion and the rabbit Thumper teasing them about being twitterpated. Later I looked up the word online. Here are the definitions:

“1)to be completely enamored with someone/something. 2) the flighty exciting feeling you get when you think about/see the object of your affection. 3) romantically excited (i.e.: aroused) 4) the ever increasing acceleration of heartbeat and body temperature as a result of being engulfed amidst the exhilaration and joy of being/having a romantic entity in someone’s life.”[1] Whew! I’ll buy that; very appropriate word!

~*~

By Sunday, on our fourth date, I couldn’t wait any longer: I proposed! (We both had quickly realized we’d met our “soul mate” and this was a concept I’d poo-pooed for years. Now I understood what it meant!) Gayle immediately said, “yes! I couldn’t have been happier.

The next day my bubble burst, however. Gayle e-mailed me from work. I had sent her something with an attachment and she e-mailed back that she had just realized we weren’t compatible (no more explanation)! I got on the phone and called her office, completely upset. She then laughed and apologized for upsetting me but said that we weren’t compatible because she couldn’t open my attachment–she had a Mac and I had a PC! Then she said that we’d need to have a serious discussion that night. That left me on pins and needles waiting to see what was up.

That evening she explained that she had confided in a good friend, their secretary at work, who had been appalled that she had agreed to marry me after knowing me for only about a week. Gayle said that her friend felt she had to slow things down and withdraw her acceptance of my proposal “for the time being” as we really needed to take a little more time to get to know each other better.

My reaction was, “Okay, I’m not happy about this but I’ll go along with it if that’s what you want. I have just one thing more to say, however. If you decide you want to marry me in the future, you are going to have to ask me. I won’t do it again!”

I’m happy to say that it only took her another week before she proposed to me! And this is how it happened. We had been talking about our mutual talents for writing. I had told her the story of agonizing over the birthday poem I’d written for Mary for her 60th birthday and that Mary hadn’t really appreciated it. Gayle replied that she dearly would have loved to receive such a poem written just for her. In fact, she said, she’d love to receive a love letter from me.

Well, I pulled out all stops the next day and composed a doozy–most of which is a bit too personal (and steamy) to quote here. I’ll just include the conclusion, “I love you; I love you; I love you. Without you I would be nothing. The one thing I know for certain is that we were meant to be with each other. I’m sure you’ll agree that this love of ours has been manufactured by One who cares for both of us, that it was He who made the introduction, then left it for us to make it work. Till we are together again, from your own WEE (I hope ‘adorable’) Scotsman, who worships the very ground you walk on. IAN XXXXXXX———OH GAYLE, MY DARLING, I LOVE YOU SO MUCH IT HURTS!” And I meant every word of it.

A return e-mail shot back indicating that the love letter had worked its magic. Gayle worded her “proposal” in “code,” however. It was something like, “Would you consider joining our two names when we get married (sooner rather than later) to something like “Moore-Morrans?”

Well, I couldn’t reply quickly enough, “I don’t care what name we use, as long as you’ll marry me!” In retrospect, I’d even have dropped “Morrans” and just taken the last name “Moore.” But I didn’t think of that at the time and, anyway, Gayle likes the double-barreled name, which I still find a bit “highfalutin’!”

~*~

The week after we met Gayle invited me to attend worship services at her Lutheran church where she was actually going to deliver the sermon as part of an Evangelical Lutheran Women’s annual service that was one of the programs that Gayle was responsible for at her job. I was intrigued by her obvious talents and curious about the type of service in her particular denomination. This also gave me a unique glimpse into Gayle’s sense of self confidence and “moxey” when, after the service a woman I had got to know at the seniors’ dances came up to me with a quizzical look on her face saying, “What are you doing here, Ian?” She seemed genuinely surprised to find out I was a guest of Gayle’s. Turning to Gayle, she boldly asked, “How long have you been dating Ian?” Gayle’s answer? “None of your business!” (I loved it!)

We had been together every day for about a month, usually at my house where we would have some privacy as her almost-grown children still lived with her. We reluctantly departed late each night as Gayle returned to her home.. . . .

Gayle and I had decided to have a traditional Scottish wedding. Since my Prince Charlie jacket was gone, I needed to get a new formal jacket to go with the kilt. It seemed appropriate to order an Argyll jacket since I’m originally from Country Argyll and the handle I had used when Gayle and I were hooking up on Lava Life was “Argyll.” I located a Scottish-Canadian who had a Scottish shop in the basement of his house. Gayle and I went to his shop so that I could order and be fitted for this jacket which is slightly less formal than the Prince Charlie jacket but which is more versatile, in other words it can be formal, semi-formal or informal depending on the type of shirt, tie and waistcoat one wears with it. It doesn’t have tails and is a longer jacket which has silvery (nickel-plated) Celtic-design buttons on the sleeves and front.

As the shop owner measured me for the jacket he made the remark, “Man, are you ever a Pict!”

Surprised, we both asked, “What do you mean?” I knew that the Morrans family had originally come to Campbeltown from Northern Ireland (my great-great-grandfather). In other words, my family heritage was Celtic. However, they had been in Scotland for several generations so had intermarried with families whose origins might have been in Scotland many centuries. The Picts were the original tribe of people who had populated what eventually became Scotland.

His answer was: “The Celts and the Picts had different body types. You can tell someone of Pictish heritage by the short legs but inproportionately longer torso and arms. That fits you to a tee, Ian.”

So there you have it; I was a Pict more than a Celt. I’m not sure that this has made much difference to me, but it certainly describes why all my trousers have to be shortened to 28 inch-length, but my shirts and jackets are normal length. The Scottish tailor who made my Argyll jacket and mailed it to Canada did a great job. I added a formal tuxedo shirt and black bowtie to complete the outfit. My sealskin sporran, sgian dbuh, green flashes, formal white stockings and black brogues completed the outfit.

Gayle went across from her office on Portage Avenue to a fancy bridal shop. She originally had in mind to buy a red gown to match my red tartan kilt. However, a magnificent, gold lace wedding dress caught her eye. When she insisted I come over to see her in it (and hang tradition), I saw that she was beautiful in it. It suited her to a tee! (I surprised myself by insisting on paying for it; though I still cringe thinking of the thousand dollars it cost! That was pretty painful for this Scotsman!)

We were married on September 7, 2003 at Gayle’s church, Sherwood Park Lutheran, in the East Kildonan area of Winnipeg. Our attendants were friends, Stan  (a Scottish-born Canadian with whom I played in a band at one time) and Alexi  (a lovely friend of Gayle’s). Stan wore a rented kilt and sporran. Alexi wore Gayle’s long kilt skirt and matching cape which she’d bought in Scotland years before.

Gayle likes to relate our preparation for the wedding at her house on Battershill Street. She and Alexi had been treated to a professional make-up session by my oldest granddaughter, Tammy, a makeup artist. Then they got dressed in the master bedroom while Stan and I donned our kilt outfits in the den across the hall. Soon the women heard singing and stomping from the hallway and came out of the bedroom to view a “parade.” Stan and I were marching up and down the hallway singing,

I’ll never forget the day I went and join’d the ‘Ninety third’

The chums I used to run with said they thought I look’d absurd.

As they saluted me, and gather’d round me in a ring,

And as I wagg’d my tartan kilt they a’ began to sing –

He’s a braw braw Hielan’ laddie, Private Jock McDade.

There’s not anither soger like him in the Scotch Brigade.

Rear’d amang the heather, you can see he’s Scottish built,

By the wig, wig, wiggle, wiggle, waggle o’ the kilt.[2]

Calan and Ian, my two grandsons, were ushers; my granddaughters, Tammy and Ainsley were punch servers at the church reception and granddaughter Tiffany presided at the guest book. Our three daughters participated as well. Audrey and Gwynne read the lessons during the church service and Shirley was emcee at the evening reception. All three served as hostesses for the church reception.

We were piped out of the church by a young lass of 15 years to an afternoon reception in the lower church hall with lots of friends and family present. During the festivities, I sang Gayle a Scottish song which she delights to hear any evening we do a little bit of singing.

“Oh, my love is like a red, red rose that’s newly sprung in June.

Oh, my love is like a melody that’s sweetly play’d in tune.

As fair art thou, my bonnie lass, so deep in love am I;

And I will love thee still, my Dear, ‘til a’ the seas gang dry.

‘Til all the seas gang dry, my Dear, and the rocks melt wi’ the sun.

And I will love thee still, my Dear, while the sands o’ time shall run.

And fare-thee-weel, my only Love! And fare-thee-weel, a while!

And I will come again, my Love, tho’ ‘twere ten thousand mile!”[3]

This was followed by a smaller reception for family and a few close friends in the Scandinavian Centre. (Gayle likes to keep her Scandinavian roots alive!) That night was a howling success. We had a delicious smörgåsbord (gotta get in those Swedish vowels or Gayle will correct me!) meal and then lots of music provided by friends and family.

To Gayle I sang, “Cailinn Mo Ruin-sa,” a beautiful Gaelic song. Some of the verses (in English) go like this:

“Dearest my own one, oh won’t you be mine,

Full of devotion, so modest and kind,

My heart’s full of longing and yearning for you,

Come close to me darling, you know I’ll be true.”

(I rewrote and combined parts of the next verses to reflect “our story”)

Do you remember when in Grace Cafe

I made your acquaintance on that perfect day,

Since then you are mine dear, the choice of my heart,

My promise I give you that we’ll never part.”[4]

 

Gayle and I concluded the reception by singing a duet, “September Song:”

“Oh, it’s a long, long while from May to December,

But the days grow short when you reach September.

As the autumn weather turns the leaves to flame,

One hasn’t got time for the waiting game.

Oh the days dwindle down, to a precious few–September, November.

And these few precious days, I’ll spend with you.

These precious days, I’ll spend with you.”[5]

This seemed appropriate because we were both “seniors” and Gayle had eventually come around to accept the fact that I was ten and a half years older. She said her late husband had been eight years older than her and she had always said if she ever married again it would be to someone younger than her! Then along came Ian, aged 71 to her 60 years. I made a promise to her then and there that I would live to be 100. I said when my 100th birthday came and I was interviewed by the press as to the secret of my longevity, I’d reply, whileleaning on my cane, “SEX, every day; twice on Sunday!”

[1] Definition of “twitterpated” from the Urban Dictionary.

[2] First verse and chorus of Harry Lauder’s “Waggle o’ the Kilt,” written in 1917.

[3] “My Love Is Like a Red, Red Rose” was written by the Scottish bard, Robbie Burns, over two hundred and fifty years ago.

[4] Traditional Gaelic song to a waltz tempo.

[5] “September Song” composed by Kurt Weill with lyrics by Maxwell Anderson. Wikipedia describes it as “an older person’s plea to a younger potential lover that the courting activities of younger suitors and the objects of their desire are transient and time-wasting. As an older suitor, the speaker hasn’t ‘got time for the waiting game.’”

–Previews from Came to Canada, Eh? Continuing a Scottish Immigrant’s Story by Ian Moore-Morrans with Gayle Moore-Morrans, ©2016

01-weddingcouple-1

September 7, 2003

DECORATING OUR “FOREVERMORE HOME” WITH PICTURES AND MEMORABILIA

After two and a half months getting settled in what we have come to refer to as our “Forevermore Home” (or should that be “Forevermoore”? Nah, it leaves out the “Morrans” part of our name), Gayle is finally posting about what some of our friends and neighbours have started calling “the MM Gallery.” You see, we have made 10 moves in our almost 13 years of marriage and we’ve started saying the only way we will move again is if we are taken out in coffins or to a nursing home. At ages 73 and 84, and with Ian’s not-so-good health, we are planning to stay put “forevermore.” We moved last summer half way across Canada to a downtown senior’s high-rise apartment building in Winnipeg but to a too-small apartment as that was all that was available at the time. On June 1st this year we moved “up in the world” to the penthouse floor (17th) to a bit larger apartment with a fabulous view of the city and sky. After cleaning out a rental storage area and (again) downsizing some things that we have given away to family members and the Sally Ann Thrift Shop, we have finally found room for all those pictures and memorabilia that we’ve decided we just don’t want to part with. That leaves us living in the “MM Gallery.”

Hallway-Memorabilia Plaque.JPG

The above-pictured plaque is a feature of our hallway wall and poetically expresses our sentiments about the type of decorating we have in our Forevermore Home.

One of Gayle’s hobbies is combing used book stores for unusual books that mirror her interests. Some years ago she came across a book entitled “Decorating With Pictures” (© 1991 by Stephanie Hoppen, Clarkson Potter/Publishers, New York).

100_1284M100_1285

Hoppen’s text and pictorial examples couldn’t have matched any more perfectly Gayle’s natural inclinations to decorate with lots of colour and gusto. Reading the book and looking at the many and various examples of rooms full of a “wonderful kaleidoscope of colors and textures” were a true inspiration and vindication. Now, in our Forevermore Home nothing is going to be stored away for use “some day”; we are going to use things or get rid of them. Like Hoppen, we believe “pictures are the soul of a house.” Some people may remark that our home looks “busy” or “overwhelming”; but we have persisted in celebrating those items of artwork and memorabilia that we have collected over the years. We continually delight in relishing the displays on a daily basis. How great it was, then, to read Hoppen’s statement, “I love lots of pictures. I love mixing different media and different subject matter. I love framing some identically, some differently, and I love the effect that simply regrouping or reframing a collection of pictures can have on a room. A collection of pictures takes time to amass, time to evolve, and is ever-changing as new pictures come and old ones are reframed and rehung. It is a living, growing thing but don’t be frightened by it. Use it, tame it, tailor it to your own likes and needs.”

Here are some samples of the lavishly-laden walls, shelves and windows in our apartment:

Balcony Monkey, Parrot & SombreroBalcony Southeast CornerBalcony Window View 2Balcony window viewBalcony-Calla Lily & Sunflower artBalcony-Mexican Mask, Embroidery & WeavingBedroom Music WallBedroom North WallBedroom Southeast Corner into EnsuiteBedroom-Ian and Gayle musicmaking photosDen East WallDen-Bookshelf WallDen-north wallDining Room Watercolour Peonies and Ceramic ButterliesDining Room-Artwork - Oil, Lithograph, Silkscreen, etched candles, crystal stemware and decantersHalf-bathHallway looking southHallway to Den - Macrame HangingHallway-Family baptismal photosHallway-Family photosHallway-German and Alsatian picturesHallway-Ian's book promotionsHallway-Scandanavian and Scottish greeting shelfHallway-Scottish GalleryHallway-Scottish Swords and Shields plus Horses' BrassesHallway-Wedding and Ethnic PicturesKitchen-Egg Coddlers, Swedish shelf, Austrian and Scottish pot holders, cow bellKitchen-Rosemaled Canisters and Dalarna Hest, Swedish ClothKitchen-Slovakian, Norwegian and German Plaques, Swedish Dalarna Hesten, German and Norwegian doll pot holdersLiving Room Northwest CornerLiving Room West WallLiving Room Window View and Stained GlassLiving:Dining Room Northeast Corner

The particular tastes in memorabilia that we have chosen to celebrate are as follows:

For Ian: Anything Scottish, such as swords, shields, bagpipes, kilts, tartans, crystal bells and whisky decanters; items associated with his avocation of music-making; memorabilia from his profession as a machinist, such as metalwork, coins and vintage model automobiles; reminders of his early apprenticeship as a blacksmith, such as figures of horses, horses’ brasses and smithing; animal pictures and figures.

For Gayle: Folkart of many countries, particularly the Scandinavian and North Dakota traditions to which she was exposed from childhood and the German and other European traditions she encountered in her early adult years; percussion instruments; flower displays, vases and unique flower pots; embroidered, macraméd, rosemaled and appliqued items; crystal and porcelain; handmade pottery; original oil, watercolour or acrylic paintings; lithographs and copies of medieval manuscripts; religious artwork; German wood carvings.

Jointly: Family photographs including baby and childhood photos; group photos; graduation and wedding pictures. Items from our over-two years’ living in Mexico and from our shared interest in depictions of birds from stained glass to paintings to needlework to figurines.

Perhaps these will be subjects for in-depth postings in the future.

We’ll close with the house blessing made for Gayle years ago by Pam, a dear friend.

Hallway-House Blessing Plaque

 

The Moore Sisters’ Answer to A Photo A Week Challenge: Sisters, Sisters (Siblings)

It is our turn to add two “sisters” photos to the Nancy Merrill Photography  A Photo a Week Challenge: Sisters, Sisters (Siblings).

Below are photos taken 42 years apart of Gayle and her two sisters, Doreen and Barbara. Gayle is the oldest and the one pictured on the left in both photos. They are very close in age. Doreen is 16 months younger than Gayle and Barbara is almost exactly a year younger than Doreen. The three of them haven’t been together for a few years so a recent photo will have to be taken next time that happens – perhaps later this year when they’ll be 72, 71 and 70. Barbara hits the big 7-0 on April 3, 2015.

Moore sisters 1945

The Moore sisters, 1945 – Gayle, 3, Barbara, not yet 1 and Doreen, almost 2.

The Moore sisters, 1987 –  Gayle, 44, Barbara, 42, Doreen, 43.

Moore Sisters 1987

STORY INSPIRED BY A PET BIRD

The following article appeared in the Vernon Morning Star newspaper, Vernon, British Columbia, posted February 8, 2015 in the Lifestyle section. Gayle has made a few deletions and additions for accuracy. The original article is at

Story inspired by a … pet [bird]

by Cara Brady

Gayle & Ian - JLJBL interview-Morning Star

Gayle and Ian Moore-Morrans sign copies of their new children’s book, Jake, [Little] Jimmy & Big Louie. they will have a book signing Feb. 28 at 2 p.m. at teach and Learn. (photo credit: Cara Brady/Morning Star)

When a writer meets and marries an editor, the result is books. Ian and Gayle Moore-Morrans have just published their first book written together, a children’s book called Jake, Little Jimmy & Big Louie.

Their previous books, written by Ian and edited by Gayle, are From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada, a memoir, and Beyond the Phantom Battle: Mystery at Loch Ashie[, a novel].

The couple included members of their extended family, great-grandchildren Leland German, then 11, as reader, and Hannah German, then [seven], as illustrator.

Jake, Jimmy & Big Louie is a book to appeal to anyone of any age who has ever loved and raised a pet. Ian draws on his own experiences raising a cockatiel to tell the story of a boy who takes on a budgie with a disability and an at-first unwanted raven, and follows their adventures and growing friendship.

Ian, 82, still has vivid memories of the first time he ever saw a book. He grew up in poverty on the West Coast of Scotland.

“I must have been about four. My brother brought home a book from school and it had pictures in it. It was such a temptation. I went to school until I was 14 and got good marks in writing. My teacher told me I should be a journalist but that seemed too far beyond me,” he recalled. “I joined the air force and it was the first time I had sheets on my bed and three meals a day.”

He later became a blacksmith, then an industrial machinist and has written a book, Metal Machining Made Easy.

Gayle also showed an early aptitude for writing and wrote for church papers and magazines while she was a parish worker, [secretary, social services director and program and magazine editor]. She married a pastor and lived in Germany for [eighteen] years, keeping up her writing and editing and detailed scrapbooks. She was widowed [after she moved to Canada] and met Ian, who had lost his wife, in 2003 in Winnipeg. They made their way west and decided they liked Vernon after performing here as Mr. Scotland and his Bonnie Lassie, a singing duet, at a Kelvern Celtic Society Ceilidh.

Ian said [he] started to write the book [many] years ago [at age 63]. “I had a dream about this little budgie and thought if I’m ever going to start writing this story, I better start writing it now.”

Gayle added, “We dedicate this book to our grandchildren and great-grandchildren.”

Ian and Gayle are now working on a new book, Came to Canada, Eh? Continuing a Scottish Immigrants Story. Jake, Little Jimmy & Big Louie is available through http://www.createspace.com/5114278 or Amazon. Their blog is at http://www.ianmooremorrans.com and their publishing company is Moomor Publishing.

Ian and Gayle will have a book signing Feb. 28 at 2 p.m. at Teach and Learn in Vernon.

In addition, Gayle and Ian will host two book launches for Jake, Little Jimmy & Big Louie at their home, Sunday, February 22. Information from the poster follows:

Announcing
Book Launches for 
“Jake, Little Jimmy & Big Louie,”
the adventures of a boy and his two pet birds
set in Vernon, British Columbia
(a children’s chapter book for ages 7-12 and for older people, too)
Sunday, February 22, at 2 p.m. and 7 p.m. (take your pick)
Book readings and signings, a “bird hunt,” and refreshments
At the home of authors Ian & Gayle Moore-Morrans
House #69, 6688 Tronson Road, Vernon
(just west of the airport)
250-275-1446 (you may call ahead to reserve a place)
also
A Book Reading & Signing
Saturday, February 28 at 2 p.m.
Vernon Teach and Learn Ltd.
3015-30th Avenue, Vernon

 

THE CHRISTMAS STORY ACCORDING TO GWYNNE

THE CHRISTMAS STORY ACCORDING TO GWYNNE

 

“Last year it was Ian’s turn to share some excerpts from his book, From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada, about his “non-Christmases” as a child as well as a very special New Year’s Eve in Scotland when his prematurely-born daughter’s life was saved by a bottle of Scotch whisky.

This year it is Gayle’s turn to share some of her holiday writings. She has been super-busy these last months putting the final touches on our next-to-be-published book, Jake, Little Jimmy & Big Louie, plus rehearsing for the various musical groups she belongs to and then singing in their concerts or caroling at seniors’ or nursing homes and at Silver Star Mountain Village. Those duties are winding down now and so she has found time to offer her special holiday gift to readers, a play entitled “The Christmas Story According to Gwynne.”

This play originated in 1981 when Gayle, her late husband Gus and daughter Gwynne were living in Frankfurt am Main, Germany. Gus was serving as a Lutheran pastor to a German parish and Gayle was enjoying her role as homemaker and mother. Their daughter Gwynne was a precocious four-year-old who kept her mother hopping. She talked almost non-stop in what her parents called “Gerglish,” a unique combination of German and English. Mama usually spoke English with her and Papa almost always spoke German with her; thus Gwynne understood both languages, spoke pretty good German but found it hard to express herself totally in English. She loved to have books read to her in either language and soaked up knowledge like a sponge. When the spontaneous play that follows began, Gayle realized that Gwynne had grasped the main aspects of the Christmas story but had added some unique twists to relate them to her own life and understanding. That evening, when Gayle related the story in great detail to Gus, he encouraged her to write it all down before the nuances of the story faded from her memory. She did so that very evening. To aid in the reader’s understanding, however, she “translated” everything into English. Other than that, however, the story is as exact to how it actually played out as Gayle’s memory could make it. The drawings we include with this story are Gwynne’s, drawn at her mother’s urging in the days following the play’s inception. We are also including a photo of Gwynne at age 4 dressed as St. Lucia, prepared to make the rounds of our apartment house to bring Saffronsbrod and Pepparkakor (Swedish treats) to our neighbours on the morning of St. Lucia Day, December 13th. That date is the start of the Swedish Christmas season and Gayle’s family heritage on her mother’s side is Swedish. (Yes, those are real lighted candles on the Lucia crown she is wearing! Because of that, Gwynne did this duty rather reluctantly.)

Gwynne as Lucia - age 4

Now, many years later, Gwynne lives in Norway, with her Norwegian husband, their three-year-old son and one-year-old daughter. She is employed as a teacher/librarian in a British International School, where they also celebrate St. Lucia Day. As an adult, Gwynne continues to nurture her unique imagination, teaches Sunday School, loves to play with and read to her children and has a house full of more books, toys and craft projects than one can imagine.

 

The Christmas Story According to Gwynne

By Gayle and Gwynne Johannesson, Winnipeg, Manitoba

Reprinted from a 1981 Johannesson Christmas letter and later from Esprit, the magazine of Evangelical Lutheran Women, November/December 1993 issue. Copyright © 1981 Gayle Johannesson; 2014 © Gayle Moore-Morrans.

 

Characters:

Gwynne (G) who also plays the Angel, Joseph, Pastor, and King Herod (in turn)

Mama (M) who also plays Mary, Joseph, Innkeeper (in turn)

Scene:

Gwynne, age 4, a budding actor, plays while Mama sews. Since early in Advent she has become fascinated with the Christmas story, has had it read and told to her, has seen it in pictures and manger scenes, has sung of it and heard it sung—at home, in church, in kindergarten, on television and at the Frankfurt Christmas Market. Now she wants to act it out—in her own unique way.

INTRODUCTION

G: Mama, let’s play “When Jesus was a Little Baby.” I’ll be the angel and you be Mary. (Exits the room in which Mama is sewing; re-enters, flapping arms.)

 

SCENE 1 – Mary’s garden, Nazareth

G: Fly, fly, fly. (pause) Hi, Mary!

Mary for Christmas Story

M: Hello! Who are you?

G: I’m the angel. I have good news for you. God sent me to tell you you’re going to have a baby in your tummy and he’s going to be the Messiah and save everyone from their sins. I think you better name him Jesus.

M: What wonderful news! You tell God I’m very happy to be chosen to be Jesus’ mother and I’m ready to do whatever God says.

G: Okay. ‘Bye now. Fly, fly, fly. (Exits, flapping arms.) (aside) Now you be Jofes. I’m still the angel.

 

SCENE 2 – Joseph’s home, Nazareth

Mr

G: (Enters, flapping arms.) Fly, fly, fly. Hey, Jofes, wake up! I’ve got good news for you. God is giving Mary a baby in her tummy and then you have to both go to Bethlehem to be counted. The baby’s name is Jesus and he’s going to be the Messiah and save you from your sins.

M:  That’s great! I’ll get ready to travel right away.

G: Bye. Fly, fly, fly. (Exits) (aside) Now you’re Mary and I’m Jofes.

 

SCENE 3 – Road to Bethlehem

G: Don’t worry Mary; we’re going to soon be in Bethlehem:

M: I hope so, Joseph. I’m very tired and I think the donkey is, too. Besides that, I think it’s soon time for the baby to be born.

G: Look, Mary; there’s Bethlehem: Let’s find a hotel room: (aside) Now you be the hotelman.

G: Knock, knock. Do you have room for us?

M: No, I’m sorry. We are all full.

G: All the hotels are full? Can’t you please find us some room?

M: Well, I have a stable in back where the animals stay. There’s an empty clean stall if you don’t mind sleeping on hay.

G: Well, is it quiet? We’re going to have a baby, you know; so it’s got to be quiet.

M: Oh, yes. There’s only one old cow and a sheep and two lambs and they don’t make much noise.

G: Good. Come on, Mary. Let’s go. (aside) Now you’re Mary again.

 

SCENE 4 – Bethlehem stable

G: I’ll fix up a bed for us in the hay. (pause) Oh, oh. We’ve got a problem.

M: What’s wrong?

G: There’s no phone.

Mama: Now Gwynne. Don’t you remember, when Jesus lived on earth it was many years ago and they didn’t have telephones. Anyway, why do you need a telephone?

Gwynne: Well, for heaven’s sake, Mama, we’ve got to call a pastor. I just remembered Jofes and Mary didn’t get married. They’re going to have a baby soon so they better get married!

Mama: Can’t you get a pastor in Bethlehem?

Gwynne: Nope. He’s far away. Well, if there isn’t any phone then we can’t play. (pause) I know—the angel can get a phone. (Exits and enters again, flapping arms.)

M: Oh, Mr. Angel, can you get us a phone so we can call a pastor to marry us before our baby is born?

G: Sure. (Exits and re-enters with phone.) Now I’m Jofes.

G: Ring, ring, ring. Hello, Pastor Johannesson? Can you come and marry us? We’re going to have a baby soon. You can find us easy, just follow the star and when it stops we’re in the red house.

Pastor J for Christmas Story

(Angel flies out, removing telephone. Re-enters as pastor, performs ceremony while M. plays Mary and Joseph in turn. G. exits and re-enters as Joseph. Fixes up a bed for Mary in the hay, settles donkey (hee-haws), talks to cow (moos) and sheep (baas). G. exits and re-enters with doll in cradle.)

 

SCENE 5 – Next morning, Bethlehem

G: Mary, wake up. Look at the nice manger I made for the baby you had in your tummy. Let’s name him Jesus. You wrap him up and I’ll put him in bed.

M: There, he’s sleeping now. Say, do you hear voices outside? It sounds like shepherds talking and they say an angel choir told them to come to see our baby.

G: Yes, and listen to the song they’re singing.

G&M: (singing) Glo-o-o-o-o, o-o-o-o-o, o-o-o-o-oria! Glory to God in the highest!

manger scene for Christmas story

G: Come on in. (Extends hand to imaginary shepherds.) You can see the baby, but be quiet—cuz he’s sleeping. (Gently strokes the doll’s cheek.)  Isn’t he cute? He’s the Messiah and is going to save you from your sins.

Gwynne: Oh no, no, no! (Runs from room, prances around in hallway.) Get that baby out of here! I don’t want a boy baby; I want a girl baby!

Mama: What’s wrong now? Don’t you want to play anymore?

King Herod for Christmas Story

Gwynne: Oh, Mama, can’t you see? I’m the wicked king. I’m going to throw all the babies in the river. (Exits, re-enters flapping arms.)

G: You’re going to have to get out of here and go to Egypt for a while. It’s a long trip so you better pack lots of things. You can have picnics on the way. I’ll tell you when the wicked king is dead so you can come back. Don’t worry; God will take care of you and I’ll get things ready. (Exits, flapping arms.)

 

SCENE  6 – Somewhere in Egypt

(G: enters pulling a wagon loaded with dishes, doll clothes, tablecloth, cookies, bananas and a pillow.)

G: Now we’re in the camper. (Spreads tablecloth on floor, sets out dishes and food. Sits down with doll on lap.) You’re getting to be a big boy, Jesus. Here, have a cookie. (Turns to Mary) Isn’t it fun to be camping?

M: Yes, it’s nice here; but I’ll be glad when we can go home to Nazareth.

G: Oh, don’t worry. The old wicked king should be dead soon. Hey, I think I hear the angel. (Exits, re-enters flapping arms.)

G: Fly, fly, fly. That wicked king is dead, so you can come back. Your baby’s safe now. (pause) Say, Jesus sure is a big boy now. That’s a long trip and he’ll be too heavy to carry. I know; I’ll help you. You two take the donkey back and Jesus can fly with me. (Exits, flapping one arm and carrying doll under the other.)

MERRY CHRISTMAS!

Weekly Photo Challenge: Extra, Extra – Smiles Are Worth A Thousand Words

Facetiming with Eva Louise

This week’s WordPress’s Weekly Photo Challenge topic is “extra extra.” Gayle calls her submission:  “Facetiming with Eva Louise.” Instead of regretting the fact that her grandchildren are far away in Norway (we live in British Columbia, Canada), she regularly communicates on her I-pad with her grandchildren via her daughter’s I-phone. What a wonderful invention Facetime is for those of us who have family members that live far away. It is wonderful to be able to communicate with them electronically when you aren’t physically present with one another and also great to be able to watch a young child grow and develop. Our “extra” part of the smiling photo of 10-month-old granddaughter Eva Louise is the little insert at the lower right of grinning Grandma Gayle, slightly desheveled since she was awakened by daughter Gwynne’s call at 1 a.m. Pacific Daylight Time. It was 10 a.m. Central European Time so, in contrast, Eva Louise was freshly washed and dressed for the occasion. Thanks to daughter Gwynne’s instructions, Grandma has learned how to snap a photo as she is talking and viewing on Facetime. A great invention!