MY AMERICAN-CANADIAN CHRISTMAS EVE – 2020

                                                                                                                                                                                                      

‘Twas my first COVID Christmas. My suite felt like a tomb.

Neither tree lights nor angels got rid of the gloom.

My face masks lay scattered in every direction,

Lined with filters of carbon for extra protection.

The protocol list had been followed with care,

With the odor of sanitizers filling the air.

I soon found myself almost asleep,

Counting numbers of hand washes, instead of sheep.

Then just at the time I was starting to snore,

I heard at my suite door a clamorous roar.

Though still in my pjs, I peered out in dread,

At a bearded old man who was dressed all in red.

THE GHOST OF CHRISTMASES PAST–Santa Claus

“My name is Saint Nick, and the reason I’m here,

Is your grandkids should know there’s no Christmas this year.

So Facetime Gus/Eva/Ana in Norway and say,

‘The assortment of presents that I already mailed on,

Should be saved ’til next Christmas if the virus has gone.’”

Then before I could speak, he was turning around,

Taking the elevator down with nary a sound. 

I climbed back in bed, but couldn’t sleep at all,

Because of a noise that I heard down the hall.

When I checked what it was, there was no need to ask,

Joe Biden was there with his shades and a mask.

THE GHOST OF CHRISTMAS PRESENT-US President-Elect Joe Biden

“I hear Christmas is cancelled, and your family is sad,

But here is some news, that should make you glad,

For four years our country has been in a slump,

So on January 20th, we’re going to dump Trump!

Because of this man, the whole world is grouchy,

Especially the scientist, Anthony Fauci,

Anti-maskers and vaxxers will soon sing the blues,

Because Biden is coming, and that’s not fake news.”

I tossed and I turned for the rest of the night,

After Biden, with Harris, had faded from sight,

That left me aflutter, though with nothing to fear,

But I wondered and pondered who else might appear.

THE GHOST OF CHRISTMAS YET TO COME-Canadian Prime Minister Justin Trudeau

Then I heard a voice, saying, “It will only cause trouble,

If you get close to people who are not in your bubble.”

Keep six feet apart, to avoid germs systemic.

Don’t be an idiot; let’s defeat this pandemic.

A vaccine is coming, which should ease your frustration,

But until it arrives, practice self-isolation.

Heed Dr. Tam’s advice, it will help ease the pain,

Then your life as you knew it, will return once again”.

MY CHRISTMAS EVE WISH

Stay hopeful and healthy, this nightmare will end,

And your days can be spent with more than one friend.

Soon this darkness will vanish, replaced by the dawn,

And your memories of COVID will soon be all gone.

This grandmother is hoping next year will be bright,

So we can worship in church on a Christmas Eve night.

Now with a wink of my eye, and a twist of my head,

This American-Canadian is off to my bed!

Gayle Moore-Morrans

(with thanks to David Carter, for permission to adapt and paraphrase

his original poem: Christmas Spirits-2020.)

SHARING OUR STORIES – THE SNOWMOBILE TO STRASSENBAHN SAGA

SHARING OUR STORIES – THE SNOWMOBILE TO STRASSENBAHN SAGA

We send greetings to all our readers, hoping that you have had wonderful Christmas and Hanukkah celebrations and that you will have a happy and peaceful New Year 2017. This year’s celebration has been a cozy one for us, though Ian’s health is fragile, necessitating a lot of sleeping, sometimes into late afternoons. He has to be cajoled (Gayle’s task) to get dressed and participate in some of our celebrations though he didn’t get out for church services, Gayle’s choir concert or the Royal Winnipeg Ballet’s glorious performance of Nutcracker. We did host his Winnipeg family of daughter, son-in-law, two grandchildren and their spouses, plus five great-grandchildren on Christmas Eve, though. Thirteen of us in our small penthouse floor apartment made the choice of the description “cozy” a true reality, but our gathering was nonetheless enjoyable. Chinese takeout and frozen pies made for a festive but easy supper. The adults and one teenager huddled in around our large dining table while the four younger kids enjoyed kneeling around their own festive coffee table. With city lights twinkling below us through our decorated windows on our 17th floor apartment, candlelight inside, festive decorations, goodie bags for all, new pjs for the kids to don, some early presents to exchange and some Christmas carol singing and dancing, we all had a great time. As a long-time percussionist, Gayle has a collection of rhythm instruments that she brought out to enhance the music from our Christmas CDs, so we could all participate in singing and making music.

 

scan-9

How enjoyable we find reading through many short stories in a favourite Christmas present: the 2016 “Chicken Soup for the Soul” anthology: The Joy of Christmas: 101 Holiday Tales of Inspiration, Love, and Wonder, compiled by Amy Newmark with a foreword by “Mrs. Nicholas Claus” and highly recommend it for your holiday enrichment. We also love to re-read and recall holiday stories of our own.

Cover full size

In past years we have shared several holiday stories from Ian on this blog: (Dec. 10, 2012) “Unusual Holiday Flavoured Passages from My Memoir” (including “My Non-Event Christmases of Childhood” and the New Year’s Eve story of his youngest daughter’s premature birth and how her life was saved by a bottle of Scotch whisky) and (Dec. 31, 2012) “Happy Hogmanay! Happy New Year” an excerpt from our yet-to-be-published autobiographical book “Mexican Follies.” Below pictures Ian, Gayle and our poodle Peppy in our motorhome patio in Mexico in December 2004.

100_0261

In December 2014 we blogged a spontaneous play that Gayle and her then-4-year-old daughter had originated “The Christmas Story According to Gwynne” complete with Gwynne’s original illustrations.

manger scene for Christmas story

This year Gayle wants to share her story of a unique holiday trip she and her late husband Gus Johannesson made in December 1972 from their home in Germany to visit Gayle’s family in North Dakota. She calls it “The Snowmobile to Strassenbahn Saga.” For those who don’t know German, Strassenbahn means “streetcar” or “tram.” Those who read her story will understand why Gayle is reluctant to consider any more extensive travel during the wintertime. Pictured below are Gayle’s family at the time: back row: husband Gus, Gayle, sister Barbara, niece Danelle, mother Grandma Mil, sister Doreen, nephew Todd and brother-in-law Bill; front row: nieces Billi, Lisa and Lori. Missing is brother-in-law Danny who presumably took the photo.

moore-family-christmas-1972-photo-1

The Snowmobile to Strassenbahn Saga

Gus and I had moved to Germany in summer 1965 where he began to pursue a doctorate in systematic theology at the University of Heidelberg and work part time as a civilian chaplain with the US military and I worked as a secretary for the Judge Advocate, U. S. Army, Europe and Seventh Army. By 1972, we had already spent seven Christmas/New Year’s holiday seasons in Europe, either with Gus’ aunts, uncles and cousins in Norway or with our friends in Heidelberg and were excited to finally be flying home to the States to spend the holidays with my family members.

In many ways, 1972 had been a disastrous year for us–mostly because of Gus’ health. He had lost over 30 pounds due to an illness which was finally discovered in July and had already taken four bouts of rectal surgery for abscesses and fistulas, leaving him with a lot of pain and sapped strength, all of which grossly interferred with continuing work on his doctoral dissertation. In addition, I had shattered nerves after terrorist bombs had killed three people in the barracks where I worked and our headquarters were plagued with continuing bomb scares and security precautions. Despite Gus not really feeling well, we had been able to get away to Spain in June for a few weeks’ respite touring the Moorish treasures in Grenada and then relaxing at the home of friends on the Mediterranean island of Minorca, sunning, swimming, snorkelling, exploring ocean-side caves and touring quaint fishing villages with Gus doing a lot of napping. However, returning to Germany and our daily routines led to more stress and, for Gus, the string of surgeries. We were really anxious to get away from it all and back to family and a traditional holiday at “home.”

In December, after several days with friends and attending to business in Chicago and Minneapolis, we flew on to North Dakota, spent some time with each of my two sisters and their families and then finally took a bus from Fargo to my mother’s home in New Rockford (middle of the state). We had a few relaxing days alone with Mom before the rest of the family arrived for Christmas. Here’s Mom (Grandma Mil) and Gus on one of our walks.

gus-grandma-mil-christmas-1972

It was wonderful for me to bask in the smells and flavours of the traditional Swedish-American Christmas of my childhood. Picking out and decorating the live Christmas tree, stringing coloured lights, putting up the manger scene we had sent Mom from Germany,

img_3968

singing melodious carols in English, Swedish and Norwegian, helping Mom to bake spritz cookies, sandbakelse, krumkake, Julekake, pepparkakor, and Swedish almond bars (from my grandmother’s recipe brought from Sweden), buying and wrapping gifts, preparing turkey, ham, Swedish meatballs and even Lutefisk (though I still didn’t like it, but good-old-Gus sure did!).

gus-gayle-pose-on-the-frozen-james-river-christmas-1972

Gus and I got away a few times for walks alone. The photo above shows us posing on the frozen James River, not far from Mom’s two-bedroom apartment in a four-plex right across from the church where I had spent so much of my childhood. (I had been shocked when we first moved to Heidelberg to find out that the Neckar River there usually stayed open all winter long, only having frozen up once during the Twentieth Century, right after World War II.)

Once my sisters and their husbands and children had arrived, we were a family of 12. One sister had married a local boy so those five could overnight at his parents’ house just a few blocks away. However, my other sister’s family of four stayed at Mom’s, as did we. She and her husband slept in the living room on the couch bed but their two little ones got to sleep with Grandma Mil. Gus and I, as the “honoured guests from across the Atlantic,” got the guest room. This was fortunate as I had to be the nurse who cleaned his open (rectal) wound several times a day. (Surgery in that area has to heal from the inside out without any stitching.) It was a bit difficult to maintain much privacy, however, especially with five little ones underfoot. We got the biggest laugh of the holiday one evening when our two-year-old niece came out of the bathroom wearing two long “q-tips” (that I’d previously used to probe the wound and thought I had disposed of discreetly), one in each ear!!! (Even now in her late forties, she doesn’t appreciate the humour when reminded of the situation.)

moore-family-unwrapping-christmas-presents-1972

Other laughter was more pleasant, while unwrapping gifts, joyously sharing the Christmas story, telling the little ones of Jesus’ birth, singing, eating, going to church, playing games, taking walks in the snow, shopping and loving being together. Billi, Lori and Todd even got in some ice skating time. billi-lori-todd-skating-1972How wonderful for me to be at worship services in our home church again, sitting with my sisters and singing all those beautiful carols in three-part harmony as we had always done in the past. We revelled in a sunny, snowy North Dakota winter (coming back to a gray, rainy Heidelberg winter seemed a bit of a drag). With five small grandchildren, three daughters and three sons-in-law under foot for a week, Mom (“Grandma Mil” was then in her late 60s) stood up surprisingly well. Here’s Uncle Gus taking nieces Lisa and Lori for a walk. Our church, First Lutheran Church of New Rockford, is in the background at the left and part of the school I attended through Grade 12 is in the background at right centre.

uncle-gus-takes-nieces-lori-lisa-for-a-walk-christmas-1972

After our week together my sisters and their families drove back to their homes further east and we had another couple of days resting at Mom’s. Then came the start of our return trip, which I’ve named the “Snowmobile to Strassenbahn Saga.” The trip started with a wild bus ride in a near-blizzard to Fargo. This is usually a three-hour drive and took about twice that long. We were met by my sister Doreen and driven to her house in Fargo’s twin city of Moorhead, Minnesota.

Instead of flying out the next day we had a day’s delay caused by full-blown blizzard conditions which closed down the airport, plus everything else in the twin towns. We were to have flown from Fargo to Minneapolis and then on to Chicago where we were catching our international flight (a military charter airline from Chicago via New York to Frankfurt-am-Main, Germany). Listening to the radio, we learned that there was still a possibility of our getting out of town to meet our plane. The Great Northern railroad had a train plowing its way from Montana and across North Dakota, due in at 1 a.m. The only problem was that we couldn’t get to the depot (in Fargo, about five miles away from my sister’s house in Moorhead). My sister’s car was buried under layers of snow and, anyway, the roads were not passable. Fooling around in the snow in front of their house was about all we could do.

gayle-billi-lori-snowed-in-christmas-1972_edited-1

lori-shoveling-doreen-out-of-snowbank-christmas-1972

Absolutely nothing was moving … but snowmobiles. Gus had heard on the radio that emergency snowmobiles were evacuating people. He figured that we qualified for an emergency since we had to meet a “military flight” in Chicago the next day. He called, explained our situation and we were granted clearance from the city police. To my two little nieces’ delight and my terror, we were picked up by two snowmobilers at midnight. Gus and I rode behind one snowmobiler; the other one carried all our luggage. There we went, over the (Red) river, through the woods and over 18 inches of snow, not to mention four to five feet of snowdrifts to Fargo’s train station. I hung on for dear life and had visions of falling off all the way; but we made it, only to have a long delay. The train arrived three hours late, struggling across North Dakota with a snowplow on the engine. I was too flustered by the whole situation to get any photos at the time.

So at 4:00 a.m. we boarded the train. Delay continued to be the motto of the trip, however. We missed our first plane connection from Minneapolis to Chicago and barely squeezed onto the last possible one, making connections at the Chicago Airport five minutes before we were to report in for our charter flight. Luckily, we had friends in Chicago that met us at the airport and got us from the domestic to the international departure area in record time. Had we been on our own, we never would have made it in time. We were delayed an hour getting out of Chicago, had to circle New York for two hours because of fog, were delayed in New York because of waiting for other passengers who were late in coming in from connecting flights, made an unscheduled landing in Shannon, Ireland (we never did hear why) and finally landed in Frankfurt six hours later than scheduled.

Once at the Frankfurt airport, we had to take the subway into the city’s train station, then take the train from Frankfurt to Heidelberg (an hour away) and then the Strassenbahn (streetcar) to our stop on Rohrbacherstrasse and walk a block to our apartment on Turnerstrasse. So – bus to car to snowmobile to train to airplane to another airplane to subway to train to streetcar to foot – and we were finally home. (I think we had just about every mode of transportation but ship and dog sled.) It was time for a long winter’s nap – well, at least two day’s worth – before I had to get back to work and Gus to start cracking the books again … then surgery again. He had 16 surgeries in all over a five-year period before the problem finally resolved itself. I ended my Christmas/New Year’s letter that year with the following: “Neither of us has ever had a great deal of patience, but we’ve had to develop it lately. Once one gets through the inevitable periods of despair and self-pity and gets back to the basic trust in God’s presence and strength, things look better. So, we’re hoping for a year of fulfillment and health – and wish you all the blessings of our Lord for the New Year.”

THE CHRISTMAS STORY ACCORDING TO GWYNNE

THE CHRISTMAS STORY ACCORDING TO GWYNNE

 

“Last year it was Ian’s turn to share some excerpts from his book, From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada, about his “non-Christmases” as a child as well as a very special New Year’s Eve in Scotland when his prematurely-born daughter’s life was saved by a bottle of Scotch whisky.

This year it is Gayle’s turn to share some of her holiday writings. She has been super-busy these last months putting the final touches on our next-to-be-published book, Jake, Little Jimmy & Big Louie, plus rehearsing for the various musical groups she belongs to and then singing in their concerts or caroling at seniors’ or nursing homes and at Silver Star Mountain Village. Those duties are winding down now and so she has found time to offer her special holiday gift to readers, a play entitled “The Christmas Story According to Gwynne.”

This play originated in 1981 when Gayle, her late husband Gus and daughter Gwynne were living in Frankfurt am Main, Germany. Gus was serving as a Lutheran pastor to a German parish and Gayle was enjoying her role as homemaker and mother. Their daughter Gwynne was a precocious four-year-old who kept her mother hopping. She talked almost non-stop in what her parents called “Gerglish,” a unique combination of German and English. Mama usually spoke English with her and Papa almost always spoke German with her; thus Gwynne understood both languages, spoke pretty good German but found it hard to express herself totally in English. She loved to have books read to her in either language and soaked up knowledge like a sponge. When the spontaneous play that follows began, Gayle realized that Gwynne had grasped the main aspects of the Christmas story but had added some unique twists to relate them to her own life and understanding. That evening, when Gayle related the story in great detail to Gus, he encouraged her to write it all down before the nuances of the story faded from her memory. She did so that very evening. To aid in the reader’s understanding, however, she “translated” everything into English. Other than that, however, the story is as exact to how it actually played out as Gayle’s memory could make it. The drawings we include with this story are Gwynne’s, drawn at her mother’s urging in the days following the play’s inception. We are also including a photo of Gwynne at age 4 dressed as St. Lucia, prepared to make the rounds of our apartment house to bring Saffronsbrod and Pepparkakor (Swedish treats) to our neighbours on the morning of St. Lucia Day, December 13th. That date is the start of the Swedish Christmas season and Gayle’s family heritage on her mother’s side is Swedish. (Yes, those are real lighted candles on the Lucia crown she is wearing! Because of that, Gwynne did this duty rather reluctantly.)

Gwynne as Lucia - age 4

Now, many years later, Gwynne lives in Norway, with her Norwegian husband, their three-year-old son and one-year-old daughter. She is employed as a teacher/librarian in a British International School, where they also celebrate St. Lucia Day. As an adult, Gwynne continues to nurture her unique imagination, teaches Sunday School, loves to play with and read to her children and has a house full of more books, toys and craft projects than one can imagine.

 

The Christmas Story According to Gwynne

By Gayle and Gwynne Johannesson, Winnipeg, Manitoba

Reprinted from a 1981 Johannesson Christmas letter and later from Esprit, the magazine of Evangelical Lutheran Women, November/December 1993 issue. Copyright © 1981 Gayle Johannesson; 2014 © Gayle Moore-Morrans.

 

Characters:

Gwynne (G) who also plays the Angel, Joseph, Pastor, and King Herod (in turn)

Mama (M) who also plays Mary, Joseph, Innkeeper (in turn)

Scene:

Gwynne, age 4, a budding actor, plays while Mama sews. Since early in Advent she has become fascinated with the Christmas story, has had it read and told to her, has seen it in pictures and manger scenes, has sung of it and heard it sung—at home, in church, in kindergarten, on television and at the Frankfurt Christmas Market. Now she wants to act it out—in her own unique way.

INTRODUCTION

G: Mama, let’s play “When Jesus was a Little Baby.” I’ll be the angel and you be Mary. (Exits the room in which Mama is sewing; re-enters, flapping arms.)

 

SCENE 1 – Mary’s garden, Nazareth

G: Fly, fly, fly. (pause) Hi, Mary!

Mary for Christmas Story

M: Hello! Who are you?

G: I’m the angel. I have good news for you. God sent me to tell you you’re going to have a baby in your tummy and he’s going to be the Messiah and save everyone from their sins. I think you better name him Jesus.

M: What wonderful news! You tell God I’m very happy to be chosen to be Jesus’ mother and I’m ready to do whatever God says.

G: Okay. ‘Bye now. Fly, fly, fly. (Exits, flapping arms.) (aside) Now you be Jofes. I’m still the angel.

 

SCENE 2 – Joseph’s home, Nazareth

Mr

G: (Enters, flapping arms.) Fly, fly, fly. Hey, Jofes, wake up! I’ve got good news for you. God is giving Mary a baby in her tummy and then you have to both go to Bethlehem to be counted. The baby’s name is Jesus and he’s going to be the Messiah and save you from your sins.

M:  That’s great! I’ll get ready to travel right away.

G: Bye. Fly, fly, fly. (Exits) (aside) Now you’re Mary and I’m Jofes.

 

SCENE 3 – Road to Bethlehem

G: Don’t worry Mary; we’re going to soon be in Bethlehem:

M: I hope so, Joseph. I’m very tired and I think the donkey is, too. Besides that, I think it’s soon time for the baby to be born.

G: Look, Mary; there’s Bethlehem: Let’s find a hotel room: (aside) Now you be the hotelman.

G: Knock, knock. Do you have room for us?

M: No, I’m sorry. We are all full.

G: All the hotels are full? Can’t you please find us some room?

M: Well, I have a stable in back where the animals stay. There’s an empty clean stall if you don’t mind sleeping on hay.

G: Well, is it quiet? We’re going to have a baby, you know; so it’s got to be quiet.

M: Oh, yes. There’s only one old cow and a sheep and two lambs and they don’t make much noise.

G: Good. Come on, Mary. Let’s go. (aside) Now you’re Mary again.

 

SCENE 4 – Bethlehem stable

G: I’ll fix up a bed for us in the hay. (pause) Oh, oh. We’ve got a problem.

M: What’s wrong?

G: There’s no phone.

Mama: Now Gwynne. Don’t you remember, when Jesus lived on earth it was many years ago and they didn’t have telephones. Anyway, why do you need a telephone?

Gwynne: Well, for heaven’s sake, Mama, we’ve got to call a pastor. I just remembered Jofes and Mary didn’t get married. They’re going to have a baby soon so they better get married!

Mama: Can’t you get a pastor in Bethlehem?

Gwynne: Nope. He’s far away. Well, if there isn’t any phone then we can’t play. (pause) I know—the angel can get a phone. (Exits and enters again, flapping arms.)

M: Oh, Mr. Angel, can you get us a phone so we can call a pastor to marry us before our baby is born?

G: Sure. (Exits and re-enters with phone.) Now I’m Jofes.

G: Ring, ring, ring. Hello, Pastor Johannesson? Can you come and marry us? We’re going to have a baby soon. You can find us easy, just follow the star and when it stops we’re in the red house.

Pastor J for Christmas Story

(Angel flies out, removing telephone. Re-enters as pastor, performs ceremony while M. plays Mary and Joseph in turn. G. exits and re-enters as Joseph. Fixes up a bed for Mary in the hay, settles donkey (hee-haws), talks to cow (moos) and sheep (baas). G. exits and re-enters with doll in cradle.)

 

SCENE 5 – Next morning, Bethlehem

G: Mary, wake up. Look at the nice manger I made for the baby you had in your tummy. Let’s name him Jesus. You wrap him up and I’ll put him in bed.

M: There, he’s sleeping now. Say, do you hear voices outside? It sounds like shepherds talking and they say an angel choir told them to come to see our baby.

G: Yes, and listen to the song they’re singing.

G&M: (singing) Glo-o-o-o-o, o-o-o-o-o, o-o-o-o-oria! Glory to God in the highest!

manger scene for Christmas story

G: Come on in. (Extends hand to imaginary shepherds.) You can see the baby, but be quiet—cuz he’s sleeping. (Gently strokes the doll’s cheek.)  Isn’t he cute? He’s the Messiah and is going to save you from your sins.

Gwynne: Oh no, no, no! (Runs from room, prances around in hallway.) Get that baby out of here! I don’t want a boy baby; I want a girl baby!

Mama: What’s wrong now? Don’t you want to play anymore?

King Herod for Christmas Story

Gwynne: Oh, Mama, can’t you see? I’m the wicked king. I’m going to throw all the babies in the river. (Exits, re-enters flapping arms.)

G: You’re going to have to get out of here and go to Egypt for a while. It’s a long trip so you better pack lots of things. You can have picnics on the way. I’ll tell you when the wicked king is dead so you can come back. Don’t worry; God will take care of you and I’ll get things ready. (Exits, flapping arms.)

 

SCENE  6 – Somewhere in Egypt

(G: enters pulling a wagon loaded with dishes, doll clothes, tablecloth, cookies, bananas and a pillow.)

G: Now we’re in the camper. (Spreads tablecloth on floor, sets out dishes and food. Sits down with doll on lap.) You’re getting to be a big boy, Jesus. Here, have a cookie. (Turns to Mary) Isn’t it fun to be camping?

M: Yes, it’s nice here; but I’ll be glad when we can go home to Nazareth.

G: Oh, don’t worry. The old wicked king should be dead soon. Hey, I think I hear the angel. (Exits, re-enters flapping arms.)

G: Fly, fly, fly. That wicked king is dead, so you can come back. Your baby’s safe now. (pause) Say, Jesus sure is a big boy now. That’s a long trip and he’ll be too heavy to carry. I know; I’ll help you. You two take the donkey back and Jesus can fly with me. (Exits, flapping one arm and carrying doll under the other.)

MERRY CHRISTMAS!

Happy Hogmanay! Happy New Year!

For those who don’t know what “Hogmanay” means, it is the Scottish name for New Year’s Eve. To celebrate this Hogmanay 2012 and tomorrow’s New Year’s Day 2013, we want to interrupt our posting of the next installment of our children’s book, “Jake, Little Jimmy and Big Louie” to post an excerpt from our emails sent to friends in which we related the latest happenings during our extended stay in Mexico November 2004 to March 2007. (Who knows – maybe we’ll even find time some day to publish our Mexican accounts in book form.) This account is from early January 2005 when we were still living in our motorhome at a wonderful water park near Villa Corona, about an hour’s drive east of Guadalajara.  My remarks are in plain type, Gayle’s are in italics.( Our emails were usually a joint effort.)

“We were thrilled to be invited to a New Year’s Eve party at Bill and Eva’s home in Ajijic (just hiccup while you say it and you’ll probably get the pronunciation right). To recap: Bill and Eva are the lovely couple I met on the Internet before we left Winnipeg. We met them in person shortly after our arrival in the area. On our second visit to the “hiccup town”, we popped in again to see them. When we were leaving they told us they were having a New Year’s Eve (Hogmanay, to us Scots) party and that if we wished to attend we’d be very welcome.

“On the way home, after making a reservation for lodging that night at a local bed and breakfast, (We didn’t want to dodge cows, burros and various and sundry drunks whom we might meet on the dark country roads on New Year’s Eve.) Gayle and I talked about the invitation and I decided that, since it was Hogmanay, the biggest Scottish holiday except for perhaps Robbie Burns’ Day, I would wear my kilt, sporran, Argyll jacket and the whole kit and caboodle. Gayle had her tartan cape and formal kilt skirt along so decided to wear hers also.

“So, we got there around seven, started meeting the few that had arrived and then I met Greta! Greta is really a lovely lady but, when she met ‘your’s truly’, she couldn’t believe it. I THINK SHE WANTED TO TAKE ME HOME! I’m sure she’d never before seen a Scotsman in full Highland dress or heard first hand the Scottish burr.  ‘Does he REALLY talk like this all the time?’ she wanted to know. ‘What a wonderful accent,’ and ‘Oh, you’re so cute,’ she cooed. Then, kiss, kiss, kiss!

“(Obviously, Ian thought it was wonderful; I had a hard time keeping my cool!) I don’t know if it was Greta’s husband’s doing (a very nice guy) but they soon left as they were heading for another two parties.

“Then there was another interesting (?) couple – his name was Dan and his name was Tom! Tom was also interested in ‘your’s truly’. Specifically, he said, he was very interested in what I had under my kilt!!!!! (Actually I get this question from someone every time I wear it!) Gayle said later that I should have told him that I have a bumper sticker on the front of our motorhome that reads, ‘Happiness is under my kilt!’ – although I wouldn’t be the least bit interested in proving it to him! He was also interested in the ‘furry thing’ in front. I had to tell him it was my sporran and that he definitely was not getting it!!!!!

“It was a great evening where we were able to meet quite a few gringo friends of Bill and Eva’s, either snowbirds or permanent residents, who we know we’ll want to see more of in days to come. Eva had a wonderful spread of food and we enjoyed Bill’s bartending, the fire in their outdoor fireplace and the great evening air of around 60 (15C) degrees. Just before midnight we walked upstairs to their rooftop terrace perched halfway up the mountain and watched the fireworks being set off down in the town along the lakeside. Of course, we also participated in a good rendition of “Auld Lang Syne.”

“When the party was finally over in the wee hours of the morning, we left Bill and Eva’s to return to the Bed’n’Breakfast we’d booked into. The street was packed and we had to park about two blocks away. Almost next door to the B n’ B we encountered a full-blown Mexican street party. There must have been around two hundred souls, adults and kids all in an elongated circle, taking up the whole street and sidewalks on either side. A big bonfire was going just to the side a little bit and a rope was suspended over the street to hoist piñatas,  hollow containers made of paper maché or clay. Some looked like horses, some like stars and various other shapes. All, of course, were filled with candies for the kids.

“Gayle and I were winding our way through the party to get ‘home’, when I noticed a vacant chair off to the side. Calling Gayle, who was just ahead of me, I motioned  to her to come back and sit. She did, and immediately a chair was provided for me also. The folks were really having a good time and soon the Mexicans accepted us as visitors, everyone smiling and waving to us. We were each offered a glass of hot ‘Ponch’ and then a man with a tequila bottle came by and offered to top up the Ponch. And it was very welcome, I must admit, (not as good as Scotch, but not bad, to tell the truth – well, it was free! Anything alcoholic and free isn’t that bad, is it?) So, I’m thoroughly enjoying the tequila and watching the kids whacking at the piñata. After all the kids had had a turn, many of the adults volunteered or were coerced into taking a whack. Then, silly me, always ready for a “carry-on”, volunteered to try to whack the evasive piñata! This ‘thing’ was on a rope, raised and lowered indiscriminately, making it difficult for a (get this) blindfolded person to hit it.

“Okay, I’m there, Casey at the bat. I had volunteered to beat the piñata to death. It must have been the first time in history (well, in this century) that a Scot, in full Highland dress, was blindfolded and was attempting to destroy the candy container that was swinging from a rope. He did manage to glance a blow off it, but not good enough to break it. After a few minutes I gave up. The crowd then gave me a cheer (more in compassion, I think, than for his competence at being able to hit the target) and I went back to my seat and a wee drop more tequila. Not much later, Gayle and I went to our abode. This was in the wee hours of the morning of the first day of the year.  HAPPY NEW YEAR!”

copyright © 2005

Installment 3 of “Jake, Little Jimmy and Big Louie,” a Children’s Chapter Book

We’re sorry for the delay in blogging this next chapter of Ian’s children’s chapter book entitled “Jake, Little Jimmy and Big Louie,” but, as you know, Christmas intervened between Chapters 2 and 3. Gayle and I wish all of you blog readers a very Merry Fifth Day of Christmas. So far we’ve had a nice quiet celebration with church on Christmas Eve, followed by a delicious and traditional (to Gayle) Swedish Christmas supper to which we had invited friends. We slept late on Christmas Day and ended up opening our presents that afternoon. The next two days have been spent eating, playing with our new dog Misty, lazing and watching a number of movies that we received as Christmas gifts, reading from some of the books we received and, of course, listening to Christmas music. Gayle has finally found time to edit the next chapter of the story we are posting and I’ve approved the edit so here goes with Chapter 3. Please give us any feedback you may wish to pass on. As you know, the book has not yet been published except here in this blog. We are still hoping to have some drawings sent in on JPGs from our great-granddaughter or from any children that might read this story or have this story read to them. We are including suggestions for drawings at the end of each chapter. We’d like to include some of the drawings in the published book and would give credit to the artists. Here is a nice cartoon rendition of a budgie’s head as a model for Little Jimmy.

budgie head cartoon

“JAKE, LITTLE JIMMY AND BIG LOUIE”

by Ian Moore-Morrans

edited by Gayle Moore-Morrans

Copyright © 2012

CHAPTER THREE

Jake and Jimmy Become Friends

As they headed home, Jake and his dad chatted about their visit to Bill’s Budgie Barn and all they had seen there. When the car was in the garage, his dad took the birdcage from the back seat and began heading for the house, carefully carrying it by its handle.

(The rest of the chapter’s content has been deleted prior to the book’s publication.)

* ~ * ~ *

Picture suggestions: Jimmy in his cage

Jimmy sitting on Jake’s folded hands

Jimmy hopping down a ramp

The drawings below were done by Ian some years ago to illustrate how he pictured the ramp set-upRamp to chair 001 in Jake’s room.

Jimmy's ramps 001