ANNOUNCING PUBLICATION OF OUR LATEST BOOK: JAKE, LITTLE JIMMY & BIG LOUIE

 

 

JLJBL Book Cover

Finally the day has arrived to announce that our latest book is now available for order. We are proud of the product and hope many of you will be anxious to read it. We think adults will enjoy the book as much as children or teenagers will.  The book is written on the pre-teen reading level. You can order a copy online at the following link: https://www.createspace.com/5114278.

Signed copies will also be available from the authors at a Book Launch and subsequent book readings in Vernon, British Columbia, probably in the month of February.

Sometime in February 2015 the book should also be available for order online through amazon or from book stores. Unless you want to take advantage of free postage through amazon by placing an order at a minimum of $25, we request that you place your order through Create Space as listed above as we get a larger royalty and you receive the book at the same price and same shipping and handling fees as through other methods of online ordering.

For those who want to read the book in an e-book format, we will be listing it on amazon as a Kindle book shortly.

Below is the information from the book’s back cover:

Has a pet ever held a special place in your heart?

Though written for children, this book will appeal to pet lovers of all ages. It tells the story of Jake, an 11-year-old boy who adopts Little Jimmy, a budgie bird, born without wings. Jake learns to help Little Jimmy live and feel like a very special bird.

Later, a rescued baby chick is literally dumped into Jake’s hands. “Thing,” as Jake originally names him, soon insists on his own name, becoming “Louie.” Eventually Big Louie grows into a huge and very smart raven. Though he didn’t want the raven at first, Jake soon realizes that Big Louie has become an important part of the family who comes to the rescue when Little Jimmy gets into dangerous situations. One adventure follows another and the three become fast friends who really love each other.

Author Ian Moore-Morrans had ample experience raising his own Jimmy, a cockatiel, from newly-hatched to adulthood. Ian has used that knowledge in portraying realistic characterizations of both birds, including intelligence, comic actions, dependence and independence, plus an ability to “talk” and a knack for finding a very special place within a family.

Co-author Gayle Moore-Morrans, also Ian’s wife and editor, has added her own touch to the story, giving a spiritual dimension to Jake’s family and his decisions in caring for and loving his pets.

For that special “kid’s touch,” Ian and Gayle invited two of their great-grandchildren to collaborate on Jake, Little Jimmy & Big Louie. Great-grandson Leland German was their age-appropriate consultant and Great-granddaughter Hannah German served as the illustrator. They are pictured at the top of the following collage.

Wee Yins' collage-2014

TO OUR ‘WEE YINS’

Our book,” Jake, Little Jimmy & Big Louie,” is dedicated to the eleven children in our lives, three of them born since we first started blogging a draft of the book  almost two years ago. They are our youngsters (or “wee yins,” as Ian would call them in his Scottish vernacular).

In the center is a picture of Ian signing a stack of his books and one of Gayle busy at one of her Location Writing sessions. We are surrounded by photos of these very special children who make up our blended family: from top left and clockwise, Leland, Hannah, Logan, Eva, Gustav, Haylee, Brayden, Alex, Lexi, Madison and Caleigh. We love them all!

 

 

LOCATION WRITING IN A COUNTRY RESTAURANT GARDEN

001-LW-Friesen's - Writer's Group

LOCATION WRITING AT FRIESEN’S COUNTRY TYME GARDEN RESTAURANT, COLDSTREAM, BC

 Here we are again in another lovely venue. Just Patricia, Miss P and Gayle sitting and writing in a cozy, shady corner of the back garden.

Sounds? The whirl, whirl, whirl of an irrigator watering a nearby field; a dog barking in the distance; the occasional lowing of cattle in the adjacent field; the clatter of dishes from the Country Tyme kitchen; the steady, low chatter interrupted by louder laughter from restaurant guests sitting around tables scattered throughout the restaurant garden; the dampened whiz of cars driving past on Kalamalka Road.

Smells? Luckily, no cow manure; just the overwhelming aroma of ham, bacon and maple syrup. Though it is already 10:30 a.m., late risers are still having breakfast and brunch seekers are arriving. It is tempting not to think ahead to what promises to be a delicious lunch for us at noon, instead of concentrating on writing.

Feelings? Caressed by soft breezes, surrounded by beautiful flowers and protected by shady trees, I am lulled into a sense of peace, an assurance of God’s presence and inspiration to work on a pressing editing project.

Moving from my lawn chair, I decide to take up a wooden garden swing close by and begin editing a prayer walk for October’s Southern Interior Lutheran Women’s Fall Event that our ELW at Peace Lutheran will be hosting. I may be retired from my former position as Program Director and Editor for Evangelical Lutheran Women, but I’ve remained in the program editing track on a volunteer basis locally. It’s nice to be back in the groove in such an inviting setting.

This slideshow requires JavaScript.

 

BIRTHDAY LIMERICKS

Ian 81 Bday cake

We celebrated IAN’S 81ST BIRTHDAY on May 2, 2013 with three other couples who have become very good friends to us since we moved to Vernon five years ago. Here we’ll share a few photos from the party, including one of friend Fernando accompanying us as we sang “Happy Birthday” to Ian. Usually our parties are centered around singing. This party centered around writing, with the theme  “Birthday Limericks.” We suggested that the limericks could center around one of Ian’s favourite things such as writing stories, singing, all things Scottish, his love of dancing or his favourite drinks – Scotch whisky and  good white wine.

LIMERICKS are a special kind of poem. Usually they have a five line cadence with a pattern of AABBA (in other words, the first, second and fifth lines rhyme and have the rhythm dah DAH, dah dah DAH, dah dah DAH; while the third and fourth lines rhyme and have the shorter rhythm dah dah DAH dah dah DAH. Ian is a fan of poetry ONLY when it rhymes. In fact, he claims a poem isn’t really a poem if it doesn’t rhyme. Therefore, the limerick is his favourite kind of poetry.

Bday Boy

Inspired by a fellow blogger (Flammeusgladius aka Tom Riley) Gayle had asked our guests to each write a limerick for Ian as a birthday gift. In thanks Ian has come up with the following limerick. For anyone who isn’t familiar with the Scottish use of the term “the noo”, that means “now” or “at the present time.”

Thanks to all for your limericks true

Heartfelt greetings from all of you.

You can tease, you can praise

And your glasses you raise.

but I’ll stick with coffee, the noo.

Gayle had corresponded with blogger Tom Riley prior to the birthday and, true to form as he puts his whole blog (Flammeusgladius)  into limerick form, he came up with this post on his blog for Ian’s birthday:

Birthday Dram

by flammeusgladius

(for Ian Moore-Morrans)

It’s with joy, and with no trace of sorrow,

That, upon an occasion I borrow

From your family, I drink

This Scotch neat.  And I think

You should add a new birthday tomorrow.

So here are the rest of Ian’s birthday limericks for your enjoyment:

From wife and editor Gayle:GayleIan Bday 81

Dear Ian, you’ve turned eighty-one.

Who says you’re too old to have fun?

We can sing, we’ll sip wines;

And we’ll both write some lines.

And that’s why I love you so, Hon!

From friend Nita:

Now we know that Ian’s Scottish.

As a dancer he was “hottish.”

He’d quick step; the girls would cling,

Then he’d do the Highland Fling.

But tell me, did he ever dance the Schottishe?

From our friend and accompanist Fernando:

Fer playing Happy Bday

Hey, Ian, I will play for you piano.

As long as in my ear you do not bellow.

Gayle has warned me, you sing loud.

When you entertain a crowd.

So go easy now, it’s better to sing mellow.

From Eric (a fellow Scotsman):

He wears a kilt

and sings wi’ a lilt.

He wears a tam

and likes a wee dram.

Now he and his lass

they are top class.

So sing for me

a tune that I luv

A song of my land

And that is “Misty Island.”

 (Note: “Misty Islands of the Highlands” is Ian and Gayle’s favourite song to sing together as a duet.)

 

From Patch:

Life of Ian

First poverty, then military.

The young Scottish millwright did marry.

Lived all over Canuck land.

Chased Incas with Gayle in hand.

Now as author in Vernon he’ll tarry!

 

From Gail (and Bill):

A task I’ve been handed for Birthday Boy Ian

He’s the best Scotch drinker that I’ve ever se-en

He’ll top up that glass

While he calls for his lass.

If I got paid for this, it’d be pretty le-an!

**

There’s Ian the Birthday boy in the kilt

When you hear him talk, there’s a wee bit o’ lilt.

He does talk to the dog

Then falls asleep like a log.

It just must be the way he is built!

**

If a young Scotsman moved across an ocean

Would it be Ian and would he have a notion

To work really hard and sing when he could

Perhaps write a book and make it real good

Then later drink a Scotch whisky potion?

**

OK, so we’re not pros at this limerick writing and maybe our meters and rhyming schemes were sometimes a bit of a stretch. But we really had fun and the topics were all very appropriate. We were happy, Ian was happy — what more could we ask for?  A good time was had by all! Once again, Happy Birthday Ian.

SHARING AN AUTHOR INTERVIEW PREPARED FOR “THE AUTHOR SHOW” AUDIO PRESENTATION ON: the authorshow.com

INTERVIEW QUESTIONS AND ANSWERS prepared for THE AUTHORS SHOW, recorded on Thursday, February 14, 2013 and first aired on March 4, 2013.Cover full size

Interviewer: Don McCauley of The Authors Show, an internationally-acclaimed professional book marketing audio program in which selected authors are interviewed.

Interviewee: Ian Moore-Morrans, Scottish-Canadian author of an autobiography entitled: “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada”

The recorded version is presently being aired for 48 hours (March 4 and 5, 2013). It  will be available on this blog as soon as we receive and upload the MP3 copy. The Authors Show audio version is much shorter and less detailed than these prepared answers; in addition, several of the questions were not asked in the recorded version which very soon can be accessed on-line 24/7 for 12 months. The website is http://theauthorsshow.com. (Access to the audio version of the interview is on the “Non-fiction writers” page.)

I, the interviewee must admit that I became a bit flustered when the interview was taking place and being recorded. Instead of following the carefully prepared answers to the questions which the interviewer had furnished ahead of time, I scrapped my notes and “ad-libbed” the answers. My editor wife, who worked alongside me to formulate the answers and carefully rehearsed me through the scenerio several times beforehand, was a bit disappointed that I didn’t follow the script a bit better. Ah well, listeners will be able to hear my Scottish burr and hopefully understand the sincerity, if not the clarity, in my answers.

Q. Tell us about this book.

A. “From Poverty to Poverty: A Scotsman Encounters Canada” is the first volume of my autobiography. It begins with my childhood in Scotland during the 1930s and ‘40s—years of the Great Depression and World War II. I’m certain that my fatherless family was the poorest one in Campbeltown, a small fishing town in the Scottish Highlands. I describe our level of poverty as “abject” meaning “utter, hopeless, miserable, wretched, dismal and horrible.” Four of us lived in a 10-foot-by-10-foot attic room—Mother, Granny, my older brother and me. Life was a constant struggle to find food and keep ourselves warm. Often there was no money for both food and coal so we had to choose between the two.

My schooling was finished when I turned 14. Around that time my mother married a man from Northern Ireland and our lifestyle became a bit better. We moved from the lowliest of slums to a slightly-less-lowly slum. My teenage years were spent working as a blacksmith’s apprentice, joining the Army Cadets and playing in a Salvation Army band—and sometimes quitting the band because I got tired of not being able to go to movies or dancing.

At age 18, I joined the British Royal Air Force and served as an aircraft engine mechanic and bandsman in Britain and Egypt. My time in Egypt coincided with the first rumblings of the Suez Canal crisis and I was one of those unfortunate enlisted men who was ordered to learn how to make decent drinking water from the inaptly named “Sweet Water Canal”—after the Arab workers who had been treating the water for the entire British military force walked off the job.

After I returned to civilian life as a machinist in Scotland, I married and fathered two daughters. Then, I got itchy feet and considered immigrating to Australia. However, encouraged by two of my wife’s relatives who had earlier immigrated to Canada and misled by an unscrupulous Canadian official, my family and I immigrated to Canada in 1965. A promised job didn’t materialize and, naive me soon found out I’d been told a boldfaced lie about how inexpensive it was to buy a house in Canada. Misadventures in finding and keeping jobs and suitable accommodations lead me to conclude that we had only moved “from poverty to poverty.”

Q. Who did you write this book for?

A. For my descendants, friends and anyone who wanted to know what made me tick. My principle reason for writing my autobiography was that I had met so many people on the Canadian side of the Atlantic whose backgrounds were Scottish, Welsh, Irish or whatever, who had no idea who their grandparents or great-grandparents were, what they did or how they lived. Thus I decided that my descendants, friends and even strangers should get to know me, if they so desired.

Several times I had found myself checking out through a grocery counter and spoken a few words to the clerk. Upon hearing my Scottish “burr,” she would invariably ask me if I was Scottish and then tell me that her grandfather (or grandmother) was Scottish. When I asked her where the grandparent was, she would then tell me the relative was dead. When I inquired where in Scotland they came from, she didn’t know. She didn’t know anything about him or her—and that happened more than once. On arriving home one day from a little bit of grocery shopping, I told my wife, “I’m going to write my life story for my descendants to read—they should know who and what their grandfather did while he was alive.”

Q. Is there a central message in the book?

A. Yes, I think so. I’ve found that it is possible to overcome a negative lifestyle like poverty but, in order to do so, one has to have a lot of grit, perseverance, sometimes luck and even humor to get through it all.

Q.What is the most important idea you share in your book that will add value to the reader’s life?

A. Perhaps it is that one must look for humor in each and every situation. When all else fails, a good laugh and then, determining to pick yourself up and start anew, will help you deal with most things that life throws at you.

Q. If you could compare this book with any book out there we might already be familiar with, which book would it be and why?

A. When I first submitted my manuscript for critique by a few people in my Writer’s Group, several remarked that it reminded them of “Angela’s Ashes” by Frank McCourt. I had not even heard of McCourt’s book at the time so quickly bought a copy. They were certainly right  in that we both had appalling early lives of poverty—he in Ireland and me in Scotland. One could also say that we each, in our unique ways, were able to overcome our impoverished beginnings.

Q. Why did you choose the title “From Poverty to Poverty” for your book?

A. When my story started, I described living in appalling poverty in Scotland. Thirty years later I found myself again in poverty because of the misinformation about the opportunities of immigrating to Canada that I received from a Government of Ontario official in Glasgow. (Yes, by the time we had finally settled in Canada, we had a lot more “possessions” but they sure weren’t paid for! We were in debt up to our eyeballs!) I chose the title “From Poverty to Poverty” as I found it a perfect description for my life’s journey from 1932 until my first years in Canada. There I certainly found myself right back into poverty and, to make matters even harder to overcome, I had added three dependents!

Q. For readers of your book who have not experienced poverty in their lives, what one word do you think they would choose to describe your book?

A. (On the audio recording, Ian used the word “horrendous.”) “Eye-opening.” That’s the word my present wife and editor used after she first read my story before we were married almost 10 years ago. She was not brought up in poverty and was astonished and taken aback by all that I had experienced.

Q. You claim this book is an autobiography. Are all the stories in it true and all the characters taken from real life?

A. Yes, all of the stories are true. They, of course, are filtered through my own eyes and my own experiences so another person may interpret happenings from a different perspective. I’ve told of my own observations, experiences and occasionally things told to me by others or that I learned from school or research. In certain instances, I’ve chosen to change the names of people because I felt it necessary to protect their identity or maintain their privacy.

One prime example is the character I’ve chosen to call “Jock Campbel.” (In Britain, “Jock” is perhaps the most popular nickname for a Scotsman, just as “Mick” is for an Irishman.) As far as I know there never was a Jock Campbel who lived in Campbeltown during my time there or any other time. However, when I was a wee lad and our financial situation at home was even more dire than usual, my mother would occasionally ask me to go to that man and ask him to lend her ten shillings. This was about a dollar and a half, but it had a lot more buying power then than now. But before I would go she always cautioned me to wait until he was on his own. There never was any hesitation from him. Out would come his wallet and a ten-shilling note would be handed to me. As far as I know, my brother was never sent on a similar mission and I never thought to discuss it with him or even ask Mother why. That man was an upstanding member of the community and a married man with children. I never thought much about this strange mission until years later when some things my mother said about the man led me to wonder whether he could have been the man who sired me. I deal with that wondering in the sequel to this book which I call “Came to Canada, Eh?”—not yet published but in the editing process.

Q. You describe your early family life as rather disfunctional with no one showing affection to the others. How has this affected your adult role as husband and father?

A. I know my mother and grandmother cared very much for both my brother and me. We lived on welfare and Mother worked at degrading odd jobs on the sly to get a wee bit extra. She also put our hunger ahead of hers when there was little food to share. But none of us showed or spoke of any affection or caring toward the others. When we were growing up my brother was almost always either ignoring me or beating me up until I got big enough to defend myself.

Perhaps Mother and Granny had never been shown affection and didn’t know how to do so. And if they didn’t know how, my brother and I didn’t have a chance to learn by example. I don’t know where I learned it, maybe showing affection was something that just was innate in me and eventually came out when I had my own wife and children. As an adult I’ve made special efforts to tell my family members that I love and honor them and have always been ready and willing to take care of and help them to the best of my ability. I’m pleased to say that my brother and I were able to enjoy a cordial, though distant, friendship later in life.

Q. What role did your membership in the Salvation Army play in your early life?

A. It taught me how to live a respectable and God-fearing life. It gave me a place where I knew I belonged, was respected and valued (although I rebelled off and on at a lot of restrictions it placed on my choices of entertainment). Most importantly, it gave me an opportunity to learn to sing and play several instruments. Because of that I can truly say that my real avocation in life is music-making.

Q. Who influenced your early life the most and why?

A. A man called Jock McMillan. He was the band leader and music instructor at the Salvation Army in my hometown. Along with two of my pals, including his son, George, Jock taught us to read music and to play instruments. I learned to play the trumpet and trombone and spent a lot of time in my youth playing with the Salvation Army brass band. Then, after I joined the Royal Air Force, I played trumpet in military bands wherever I was stationed. For a period of almost sixty years (in Britain, Egypt and later in Canada) I played in military, dance and concert bands as well as in combos. I’ve continued singing Scottish folk songs for various festivals, parties and competitions even into my eighties, although my voice isn’t anywhere near as good now as it used to be.

Q. What was the greatest single decision in your life that started to lift you out of a life of poverty and how did it do so?

A. Quitting my apprenticeship to a drunken, cruel blacksmith and enlisting in the British Royal Air Force. Overnight I had three decent meals a day, a decent-paying job, a bed with sheets on it, all the decent clothing I needed and future prospects. Plus that, I could continue to play in a band and had money left over to send home to my mother to help her out a wee bit.

Q. I understand you use humor in your writing. How does this connect with the tragic circumstances of poverty?

A. Poverty is bad enough. If you can find anything humorous in whatever day-to-day happenings you encounter, then you should celebrate those things. Laughter can elevate you from the depressed hole of poverty – at least a wee bit. If you really look, there are comical aspects to a lot of things, even those that are essentially negative.

Q. What is your favorite humorous story in your book?

A. Soon after we immigrated to Canada, my wife Mary and I were at a dance in Toronto. A group of us were standing and chatting at the edge of the dance floor when I announced that I was going to the bar for a drink. When I returned, a young, good-looking woman put her arm through mine and I understood her to say, “I like the way you roll your arse!” (What we call “arse” in Britain is referred to as “ass” or rear end in North America.) I hesitated a little and looked down at one buttock and then the other, wondering what it was I did with my “arse” that got her attention. It wasn’t until I thoroughly thought about it that I realized that she was saying that she liked the way I rolled my “RRRRs!” I guess she enjoyed the Scottish accent. Boy, what a relief!

Q. You claim that musicianship is integral to your life. How is that reflected in your book?

A. When my wife/editor first read my story, she was struck by how much music was woven into the narrative. She encouraged me to expand on those instances, leading me to quote from songs or to fill out descriptions of the song connections with my own story. For instance, when I am describing my hometown Campbeltown, I mentioned the folk-song made most popular in the ‘60s by Scottish folk-singer Andy Stewart: “Campbeltown Loch, I Wish Ye Were Whisky.” We were unsuccessful in getting permission to quote the whole song in my narrative. So the next best thing was to show how it impacted my life and then paraphrase the verses.

I eventually wrote the following: “As we were growing up, three or four of us boys would go arm in arm down the street singing the first few words—‘Campbeltown Loch, I wish ye were whisky’—that’s all we knew at the time. I like to think that Andy (Stewart) heard those few words sometime in Campbeltown and created a song around them. ‘Oh, Campbeltown Loch, I wish ye were whisky, Campbeltown Loch, och aye! Campbeltown Loch I wish ye were whisky, I would drink ye dry!’

“The verses cleverly have the singer imagining how nice it would be if the loch were full up to the brim with whisky and he could anchor a yacht in the whisky-filled bay to go in for a nip and a dip ‘by night and by day.’ Clan gatherings would feature wading into the loch with toasts of ‘slainte bva’ (meaning ‘good health’). The only problem would be the police showing up in a boat and shouting, ‘Time, Gentlemen, please!’

“I find this a fitting tongue-in-cheek ode to a town that once boasted of 30 distilleries and still produces at least two very fine brands of single malt whisky – Springbank and Glen Scotia.”

 Q. Your book is permeated with “Scottishness.” Why would someone who has no Scottish connection want to read this book?

A. Lots of people like to read biographies or hear stories of other people’s personal experiences, especially if they are out-of-the-ordinary. It also seems to me that a lot of non-Scots show a curiosity about and interest in Scottish things like tartans, kilts (or what is or isn’t worn under them!), bagpipers, Robbie Burns suppers, Scottish parties called “caleidhs”, Highland games and the like. I hope they’d enjoy a first-hand account of one Scot’s unique experiences. We Scots are known as folksy and sometimes blunt people who put our own colorful slant to our language. I attempt to reflect that in my writing.

Q. I understand that you didn’t begin to write down your stories until you were age 63 and nearing retirement from years spent as a machinist.

A. Yes, I was too busy trying to make a living or playing in some band somewhere so I never took time to sit down to write until I was close to retirement. I quickly realized then that I’d have to learn to type and use a computer if I wanted to get anywhere with my writing. So I bought a used computer and a “teach yourself to type” tape and went to town on it. That’s me, though. I usually get enthusiastic about something new and go whole hog, plunging right in and damn the torpedoes!

Q. Have you always been a storyteller and what made you think you could be a writer?

A. When I tell about my early schooling, I bring up a memory of my English teacher, Miss Sharpe, telling me a couple of times during my school years that I should become a journalist after I finished school. (She had remarked often about the quality of my essays and compositions.) Huh, I thought at the time—‘me a journalist—me who had just about no clothes on my back! What a picture that would be—me in an office with holes in my shoes and no underwear!’

After I left home I always liked writing letters, telling of my latest experiences. I’ve always enjoyed relating stories and jokes— to anyone who would listen—most of which somehow related to something Scottish. Many people over the years have remarked, “You should write a book, Ian.” So now I’ve written several.

Q. Other than selling your book, what do you hope to accomplish with it?

A. I hope to give my own unique spin on understanding an impoverished life in the Scotland of the 1930s to 1950s; of the pre-Suez Canal crisis atmosphere in Egypt; of the joys of learning to play an instrument and joining a band. I hope that the reader will move from seeing me as a victim of poverty to seeing me overcome that life and also overcome the challenges that an immigrant faces.

Q. Who should buy this book?

A. People of any age from teens to seniors, especially those with interests in Scottish history, Scottish life, music-making, biography, and understanding the causes and consequences of poverty and immigration.

I might also add that lots of people enjoy books with pictures. “From Poverty to Poverty” is full of old photos taken by myself or others during the period of which I write. I’ve also added a few simple maps and drawings of the slum accommodations in which I first lived.

Q. Where can people buy your book?

A. Online at Amazon, or Friesen Press. – Links to these sellers are on my WordPress blog (ianmooremorrans.com). The book is also available for sale at the Highland Scottish Gift Shoppe in Calgary, Alberta, and at the Gallery Vertigo in Vernon, British Columbia, Canada or from most book sellers by special order. I also offer signed books for sale at book readings. The book is available as an e-book in PDF or Kindle format, as a paperback and also in hard cover format. The photos and maps are included in all versions.

ANNOUNCING AN INTERVIEW ON THE AUTHORS SHOW

On March 3, 4 and 5, Ian will be interviewed on THE AUTHORS SHOW, an internationally-acclaimed professional book marketing audio program in which selected authors are interviewed.

We are posting the following announcement wherever possible:
IAN MOORE-MORRANS,  SCOTTISH-CANADIAN AUTHOR, MEMBER OF THE FEDERATION OF BC WRITERS, the VERNON WRITERS’ GROUP and RESIDENT OF VERNON, BRITISH COLUMBIA, CANADA will be interviewed about his book published by Friesen Press in 2012:
 Cover full size
 
 
The time for launching broadcast of this interview is North American Eastern Standard Time beginning at 12:00 a.m. The initial launching of the interview will run for 48 hours. Please note that beginning times of airing in other time zones are as follows:
NORTH AND CENTRAL AMERICA:
* Atlantic Standard Time – March 4, 1 a.m. and for the next 48 hours
* Central Standard Time – March 3, 11 p.m. and for the next 48 hours
* Mountain Standard Time – March 3, 10 p.m. and for the next 48 hours
* Pacific Standard Time – March 3, 9 p.m. and for the next 48 hours
EUROPE:
*Greenwich Mean Time (UK) – March 4, 5 a.m. and for the next 48 hours
*Central European time (Norway, Sweden, Germany) – March 4, 6 a.m.
       and for the next 48 hours
Go to this link to access the interview at the times listed above:
http://www.theauthorsshow.com/
Then choose: “For non-fiction click here”
Ian’s interview will be featured on the non-fiction part of the site for 12 months, “24/7”  sometime after the initial launching, with access from the same site.
It will also be accessible on this blog following the initial launch.
Questions to be asked in the interview may include a brief description of the book; who the book was written for;  a central message;  the most important idea shared in the book that will add value to the reader’s life; why the title was chosen; whether all the stories in the book are true; what one word could describe the book to someone who has not experienced poverty; who influenced the author’s early life the most and why; what was the greatest single decision in  life that started to lift the author out of a life of poverty and how did it do so; how and why  humor is used in the book and how that connects with the tragic circumstances of poverty; how musicianship is reflected in the book; why someone who has no Scottish connection would want to read the book;  and what made the author  think he could be a writer.
Please check out the interview and give us your feedback if you so desire.
We’d love to hear from you.
with best wishes,
Ian and Gayle Moore-Morrans

Happy Hogmanay! Happy New Year!

For those who don’t know what “Hogmanay” means, it is the Scottish name for New Year’s Eve. To celebrate this Hogmanay 2012 and tomorrow’s New Year’s Day 2013, we want to interrupt our posting of the next installment of our children’s book, “Jake, Little Jimmy and Big Louie” to post an excerpt from our emails sent to friends in which we related the latest happenings during our extended stay in Mexico November 2004 to March 2007. (Who knows – maybe we’ll even find time some day to publish our Mexican accounts in book form.) This account is from early January 2005 when we were still living in our motorhome at a wonderful water park near Villa Corona, about an hour’s drive east of Guadalajara.  My remarks are in plain type, Gayle’s are in italics.( Our emails were usually a joint effort.)

“We were thrilled to be invited to a New Year’s Eve party at Bill and Eva’s home in Ajijic (just hiccup while you say it and you’ll probably get the pronunciation right). To recap: Bill and Eva are the lovely couple I met on the Internet before we left Winnipeg. We met them in person shortly after our arrival in the area. On our second visit to the “hiccup town”, we popped in again to see them. When we were leaving they told us they were having a New Year’s Eve (Hogmanay, to us Scots) party and that if we wished to attend we’d be very welcome.

“On the way home, after making a reservation for lodging that night at a local bed and breakfast, (We didn’t want to dodge cows, burros and various and sundry drunks whom we might meet on the dark country roads on New Year’s Eve.) Gayle and I talked about the invitation and I decided that, since it was Hogmanay, the biggest Scottish holiday except for perhaps Robbie Burns’ Day, I would wear my kilt, sporran, Argyll jacket and the whole kit and caboodle. Gayle had her tartan cape and formal kilt skirt along so decided to wear hers also.

“So, we got there around seven, started meeting the few that had arrived and then I met Greta! Greta is really a lovely lady but, when she met ‘your’s truly’, she couldn’t believe it. I THINK SHE WANTED TO TAKE ME HOME! I’m sure she’d never before seen a Scotsman in full Highland dress or heard first hand the Scottish burr.  ‘Does he REALLY talk like this all the time?’ she wanted to know. ‘What a wonderful accent,’ and ‘Oh, you’re so cute,’ she cooed. Then, kiss, kiss, kiss!

“(Obviously, Ian thought it was wonderful; I had a hard time keeping my cool!) I don’t know if it was Greta’s husband’s doing (a very nice guy) but they soon left as they were heading for another two parties.

“Then there was another interesting (?) couple – his name was Dan and his name was Tom! Tom was also interested in ‘your’s truly’. Specifically, he said, he was very interested in what I had under my kilt!!!!! (Actually I get this question from someone every time I wear it!) Gayle said later that I should have told him that I have a bumper sticker on the front of our motorhome that reads, ‘Happiness is under my kilt!’ – although I wouldn’t be the least bit interested in proving it to him! He was also interested in the ‘furry thing’ in front. I had to tell him it was my sporran and that he definitely was not getting it!!!!!

“It was a great evening where we were able to meet quite a few gringo friends of Bill and Eva’s, either snowbirds or permanent residents, who we know we’ll want to see more of in days to come. Eva had a wonderful spread of food and we enjoyed Bill’s bartending, the fire in their outdoor fireplace and the great evening air of around 60 (15C) degrees. Just before midnight we walked upstairs to their rooftop terrace perched halfway up the mountain and watched the fireworks being set off down in the town along the lakeside. Of course, we also participated in a good rendition of “Auld Lang Syne.”

“When the party was finally over in the wee hours of the morning, we left Bill and Eva’s to return to the Bed’n’Breakfast we’d booked into. The street was packed and we had to park about two blocks away. Almost next door to the B n’ B we encountered a full-blown Mexican street party. There must have been around two hundred souls, adults and kids all in an elongated circle, taking up the whole street and sidewalks on either side. A big bonfire was going just to the side a little bit and a rope was suspended over the street to hoist piñatas,  hollow containers made of paper maché or clay. Some looked like horses, some like stars and various other shapes. All, of course, were filled with candies for the kids.

“Gayle and I were winding our way through the party to get ‘home’, when I noticed a vacant chair off to the side. Calling Gayle, who was just ahead of me, I motioned  to her to come back and sit. She did, and immediately a chair was provided for me also. The folks were really having a good time and soon the Mexicans accepted us as visitors, everyone smiling and waving to us. We were each offered a glass of hot ‘Ponch’ and then a man with a tequila bottle came by and offered to top up the Ponch. And it was very welcome, I must admit, (not as good as Scotch, but not bad, to tell the truth – well, it was free! Anything alcoholic and free isn’t that bad, is it?) So, I’m thoroughly enjoying the tequila and watching the kids whacking at the piñata. After all the kids had had a turn, many of the adults volunteered or were coerced into taking a whack. Then, silly me, always ready for a “carry-on”, volunteered to try to whack the evasive piñata! This ‘thing’ was on a rope, raised and lowered indiscriminately, making it difficult for a (get this) blindfolded person to hit it.

“Okay, I’m there, Casey at the bat. I had volunteered to beat the piñata to death. It must have been the first time in history (well, in this century) that a Scot, in full Highland dress, was blindfolded and was attempting to destroy the candy container that was swinging from a rope. He did manage to glance a blow off it, but not good enough to break it. After a few minutes I gave up. The crowd then gave me a cheer (more in compassion, I think, than for his competence at being able to hit the target) and I went back to my seat and a wee drop more tequila. Not much later, Gayle and I went to our abode. This was in the wee hours of the morning of the first day of the year.  HAPPY NEW YEAR!”

copyright © 2005